1. prwiaV de genomenhV sumboulion elabon panteV oi arciereiV kai oi presbuteroi tou laou kata tou ihsou wste qanatwsai auton

1. mane autem facto consilium inierunt omnes principes sacerdotum et seniores populi adversus Jesum ut eum morti traderent

2. kai dhsanteV auton aphgagon kai paredwkan auton pontiw pilatw tw hgemoni

2. et vinctum adduxerunt eum et tradiderunt Pontio Pilato præsidi

3. tote idwn ioudaV o paradidouV auton oti katekriqh metamelhqeiV apestreyen ta triakonta arguria toiV arciereusin kai toiV presbuteroiV

3. tunc videns Judas qui eum tradidit quod damnatus esset pænitentia ductus rettulit triginta argenteos principibus sacerdotum et senioribus

4. legwn hmarton paradouV aima aqwon oi de eipon ti proV hmaV su oyei

4. dicens peccavi tradens sanguinem justum at illi dixerunt quid ad nos tu videris

5. kai riyaV ta arguria en tw naw anecwrhsen kai apelqwn aphgxato

5. et projectis argenteis in templo recessit et abiens laqueo se suspendit

6. oi de arciereiV labonteV ta arguria eipon ouk exestin balein auta eiV ton korbanan epei timh aimatoV estin

6. principes autem sacerdotum acceptis argenteis dixerunt non licet mittere eos in corbanan quia pretium sanguinis est

7. sumboulion de labonteV hgorasan ex autwn ton agron tou keramewV eiV tafhn toiV xenoiV

7. consilio autem inito emerunt ex illis agrum figuli in sepulturam peregrinorum

8. dio eklhqh o agroV ekeinoV agroV aimatoV ewV thV shmeron

8. propter hoc vocatus est ager ille Acheldemach ager sanguinis usque in hodiernum diem

9. tote eplhrwqh to rhqen dia ieremiou tou profhtou legontoV kai elabon ta triakonta arguria thn timhn tou tetimhmenou on etimhsanto apo uiwn israhl

9. tunc impletum est quod dictum est per Hieremiam prophetam dicentem et acceperunt triginta argenteos pretium adpretiati quem adpretiaverunt a filiis Israël

10. kai edwkan auta eiV ton agron tou keramewV kaqa sunetaxen moi kurioV

10. et dederunt eos in agrum figuli sicut constituit mihi Dominus

11. o de ihsouV esth emprosqen tou hgemonoV kai ephrwthsen auton o hgemwn legwn su ei o basileuV twn ioudaiwn o de ihsouV efh autw su legeiV

11. Jesus autem stetit ante præsidem et interrogavit eum præses dicens tu es rex Judæorum dicit ei Jesus tu dicis

12. kai en tw kathgoreisqai auton upo twn arcierewn kai twn presbuterwn ouden apekrinato

12. et cum accusaretur a principibus sacerdotum et senioribus nihil respondit

13. tote legei autw o pilatoV ouk akoueiV posa sou katamarturousin

13. tunc dicit illi Pilatus non audis quanta adversum te dicant testimonia

14. kai ouk apekriqh autw proV oude en rhma wste qaumazein ton hgemona lian

14. et non respondit ei ad ullum verbum ita ut miraretur præses vehementer

15. kata de eorthn eiwqei o hgemwn apoluein ena tw oclw desmion on hqelon

15. per diem autem sollemnem consueverat præses dimittere populo unum vinctum quem voluissent

16. eicon de tote desmion epishmon legomenon barabban

16. habebat autem tunc vinctum insignem qui dicebatur Barabbas

17. sunhgmenwn oun autwn eipen autoiV o pilatoV tina qelete apolusw umin barabban h ihsoun ton legomenon criston

17. congregatis ergo illis dixit Pilatus quem vultis dimittam vobis Barabban an Jesum qui dicitur Christus

18. hdei gar oti dia fqonon paredwkan auton

18. sciebat enim quod per invidiam tradidissent eum

19. kaqhmenou de autou epi tou bhmatoV apesteilen proV auton h gunh autou legousa mhden soi kai tw dikaiw ekeinw polla gar epaqon shmeron kat onar di auton

19. sedente autem illo pro tribunali misit ad illum uxor ejus dicens nihil tibi et justo illi multa enim passa sum hodie per visum propter eum

20. oi de arciereiV kai oi presbuteroi epeisan touV oclouV ina aithswntai ton barabban ton de ihsoun apoleswsin

20. princeps autem sacerdotum et seniores persuaserunt populis ut peterent Barabban Jesum vero perderent

21. apokriqeiV de o hgemwn eipen autoiV tina qelete apo twn duo apolusw umin oi de eipon barabban

21. respondens autem præses ait illis quem vultis vobis de duobus dimitti at illi dixerunt Barabban

22. legei autoiV o pilatoV ti oun poihsw ihsoun ton legomenon criston legousin autw panteV staurwqhtw

22. dicit illis Pilatus quid igitur faciam de Jesu qui dicitur Christus

23. o de hgemwn efh ti gar kakon epoihsen oi de perisswV ekrazon legonteV staurwqhtw

23. dicunt omnes crucifigatur ait illis præses quid enim mali fecit at illi magis clamabant dicentes crucifigatur

24. idwn de o pilatoV oti ouden wfelei alla mallon qoruboV ginetai labwn udwr apeniyato taV ceiraV apenanti tou oclou legwn aqwoV eimi apo tou aimatoV tou dikaiou toutou umeiV oyesqe

24. videns autem Pilatus quia nihil proficeret sed magis tumultus fieret accepta aqua lavit manus coram populo dicens innocens ego sum a sanguine justi hujus vos videritis

25. kai apokriqeiV paV o laoV eipen to aima autou ef hmaV kai epi ta tekna hmwn

25. et respondens universus populus dixit sanguis ejus super nos et super filios nostros

26. tote apelusen autoiV ton barabban ton de ihsoun fragellwsaV paredwken ina staurwqh

26. tunc dimisit illis Barabban Jesum autem flagellatum tradidit eis ut crucifigeretur

27. tote oi stratiwtai tou hgemonoV paralabonteV ton ihsoun eiV to praitwrion sunhgagon ep auton olhn thn speiran

27. tunc milites præsidis suscipientes Jesum in prætorio congregaverunt ad eum universam cohortem

28. kai ekdusanteV auton perieqhkan autw clamuda kokkinhn

28. et exuentes eum clamydem coccineam circumdederunt ei

29. kai plexanteV stefanon ex akanqwn epeqhkan epi thn kefalhn autou kai kalamon epi thn dexian autou kai gonupethsanteV emprosqen autou enepaizon autw legonteV caire o basileuV twn ioudaiwn

29. et plectentes coronam de spinis posuerunt super caput ejus et harundinem in dextera ejus et genu flexo ante eum inludebant dicentes have rex Judæorum

30. kai emptusanteV eiV auton elabon ton kalamon kai etupton eiV thn kefalhn autou

30. et expuentes in eum acceperunt harundinem et percutiebant caput ejus

31. kai ote enepaixan autw exedusan auton thn clamuda kai enedusan auton ta imatia autou kai aphgagon auton eiV to staurwsai

31. et postquam inluserunt ei exuerunt eum clamydem et induerunt eum vestimentis ejus et duxerunt eum ut crucifigerent

32. exercomenoi de euron anqrwpon kurhnaion onomati simwna touton hggareusan ina arh ton stauron autou

32. exeuntes autem invenerunt hominem cyreneum nomine Simonem hunc angariaverunt ut tolleret crucem ejus

33. kai elqonteV eiV topon legomenon golgoqa oV estin legomenoV kraniou topoV

33. et venerunt in locum qui dicitur Golgotha quod est Calvariæ locus

34. edwkan autw piein oxoV meta colhV memigmenon kai geusamenoV ouk hqelen piein

34. et dederunt ei vinum bibere cum felle mixtum et cum gustasset noluit bibere

35. staurwsanteV de auton diemerisanto ta imatia autou ballonteV klhron ina plhrwqh to rhqen upo tou profhtou diemerisanto ta imatia mou eautoiV kai epi ton imatismon mou ebalon klhron

35. postquam autem crucifixerunt eum diviserunt vestimenta ejus sortem mittentes

36. kai kaqhmenoi ethroun auton ekei

36. et sedentes servabant eum

37. kai epeqhkan epanw thV kefalhV autou thn aitian autou gegrammenhn outoV estin ihsouV o basileuV twn ioudaiwn

37. et inposuerunt super caput ejus causam ipsius scriptam hic est Jesus rex Judæorum

38. tote staurountai sun autw duo lhstai eiV ek dexiwn kai eiV ex euwnumwn

38. tunc crucifixi sunt cum eo duo latrones unus a dextris et unus a sinistris

39. oi de paraporeuomenoi eblasfhmoun auton kinounteV taV kefalaV autwn

39. prætereuntes autem blasphemabant eum moventes capita sua

40. kai legonteV o kataluwn ton naon kai en trisin hmeraiV oikodomwn swson seauton ei uioV ei tou qeou katabhqi apo tou staurou

40. et dicentes qui destruit templum et in triduo illud reædificat salva temet ipsum si Filius Dei es descende de cruce

41. omoiwV de kai oi arciereiV empaizonteV meta twn grammatewn kai presbuterwn elegon

41. similiter et principes sacerdotum inludentes cum scribis et senioribus dicentes

42. allouV eswsen eauton ou dunatai swsai ei basileuV israhl estin katabatw nun apo tou staurou kai pisteusomen autw

42. alios salvos fecit se ipsum non potest salvum facere si rex Israël est descendat nunc de cruce et credemus ei

43. pepoiqen epi ton qeon rusasqw nun auton ei qelei auton eipen gar oti qeou eimi uioV

43. confidet in Deo liberet nunc eum si vult dixit enim quia Dei Filius sum

44. to d auto kai oi lhstai oi sustaurwqenteV autw wneidizon autw

44. id ipsum autem et latrones qui fixi erant cum eo inproperabant ei

45. apo de ekthV wraV skotoV egeneto epi pasan thn ghn ewV wraV ennathV

45. a sexta autem hora tenebræ factæ sunt super universam terram usque ad horam nonam

46. peri de thn ennathn wran anebohsen o ihsouV fwnh megalh legwn hli hli lama sabacqani tout estin qee mou qee mou inati me egkatelipeV

46. et circa horam nonam clamavit Jesus voce magna dicens Heli Heli lema sabacthani hoc est Deus meus Deus meus ut quid dereliquisti me

47. tineV de twn ekei estwtwn akousanteV elegon oti hlian fwnei outoV

47. quidam autem illic stantes et audientes dicebant Heliam vocat iste

48. kai euqewV dramwn eiV ex autwn kai labwn spoggon plhsaV te oxouV kai periqeiV kalamw epotizen auton

48. et continuo currens unus ex eis acceptam spongiam implevit aceto et inposuit harundini et dabat ei bibere

49. oi de loipoi elegon afeV idwmen ei ercetai hliaV swswn auton

49. ceteri vero dicebant sine videamus an veniat Helias liberans eum

50. o de ihsouV palin kraxaV fwnh megalh afhken to pneuma

50. Jesus autem iterum clamans voce magna emisit spiritum

51. kai idou to katapetasma tou naou escisqh eiV duo apo anwqen ewV katw kai h gh eseisqh kai ai petrai escisqhsan

51. et ecce velum templi scissum est in duas partes a summo usque deorsum et terra mota est et petræ scissæ sunt

52. kai ta mnhmeia anewcqhsan kai polla swmata twn kekoimhmenwn agiwn hgerqh

52. et monumenta aperta sunt et multa corpora sanctorum qui dormierant surrexerunt

53. kai exelqonteV ek twn mnhmeiwn meta thn egersin autou eishlqon eiV thn agian polin kai enefanisqhsan polloiV

53. et exeuntes de monumentis post resurrectionem ejus venerunt in sanctam civitatem et apparuerunt multis

54. o de ekatontarcoV kai oi met autou throunteV ton ihsoun idonteV ton seismon kai ta genomena efobhqhsan sfodra legonteV alhqwV qeou uioV hn outoV

54. centurio autem et qui cum eo erant custodientes Jesum viso terræmotu et his quæ fiebant timuerunt valde dicentes vere Dei Filius erat iste

55. hsan de ekei gunaikeV pollai apo makroqen qewrousai aitineV hkolouqhsan tw ihsou apo thV galilaiaV diakonousai autw

55. erant autem ibi mulieres multæ a longe quæ secutæ erant Jesum a Galilæa ministrantes ei

56. en aiV hn maria h magdalhnh kai maria h tou iakwbou kai iwsh mhthr kai h mhthr twn uiwn zebedaiou

56. inter quas erat Maria Magdalene et Maria Jacobi et Joseph mater et mater filiorum Zebedæi

57. oyiaV de genomenhV hlqen anqrwpoV plousioV apo arimaqaiaV tounoma iwshf oV kai autoV emaqhteusen tw ihsou

57. cum sero autem factum esset venit quidam homo dives ab Arimathia nomine Joseph qui et ipse discipulus erat Jesu

58. outoV proselqwn tw pilatw hthsato to swma tou ihsou tote o pilatoV ekeleusen apodoqhnai to swma

58. hic accessit ad Pilatum et petiit corpus Jesu tunc Pilatus jussit reddi corpus

59. kai labwn to swma o iwshf enetulixen auto sindoni kaqara

59. et accepto corpore Joseph involvit illud sindone munda

60. kai eqhken auto en tw kainw autou mnhmeiw o elatomhsen en th petra kai proskulisaV liqon megan th qura tou mnhmeiou aphlqen

60. et posuit illud in monumento suo novo quod exciderat in petra et advolvit saxum magnum ad ostium monumenti et abiit

61. hn de ekei maria h magdalhnh kai h allh maria kaqhmenai apenanti tou tafou

61. erat autem ibi Maria Magdalene et altera Maria sedentes contra sepulchrum

62. th de epaurion htiV estin meta thn paraskeuhn sunhcqhsan oi arciereiV kai oi farisaioi proV pilaton

62. altera autem die quæ est post parasceven convenerunt principes sacerdotum et Pharisæi ad Pilatum

63. legonteV kurie emnhsqhmen oti ekeinoV o planoV eipen eti zwn meta treiV hmeraV egeiromai

63. dicentes domine recordati sumus quia seductor ille dixit adhuc vivens post tres dies resurgam

64. keleuson oun asfalisqhnai ton tafon ewV thV trithV hmeraV mhpote elqonteV oi maqhtai autou nuktoV kleywsin auton kai eipwsin tw law hgerqh apo twn nekrwn kai estai h escath planh ceirwn thV prwthV

64. jube ergo custodiri sepulchrum usque in diem tertium ne forte veniant discipuli ejus et furentur eum et dicant plebi surrexit a mortuis et erit novissimus error pejor priore

65. efh de autoiV o pilatoV ecete koustwdian upagete asfalisasqe wV oidate

65. ait illis Pilatus habetis custodiam ite custodite sicut scitis

66. oi de poreuqenteV hsfalisanto ton tafon sfragisanteV ton liqon meta thV koustwdiaV

66. illi autem abeuntes munierunt sepulchrum signantes lapidem cum custodibus





“Procuremos servir ao Senhor com todo o coração e com toda a vontade. Ele nos dará sempre mais do que merecemos.” São Padre Pio de Pietrelcina