1. tote o ihsouV anhcqh eiV thn erhmon upo tou pneumatoV peirasqhnai upo tou diabolou

1. tunc Jesus ductus est in desertum ab Spiritu ut temptaretur a diabolo

2. kai nhsteusaV hmeraV tessarakonta kai nuktaV tessarakonta usteron epeinasen

2. et cum jejunasset quadraginta diebus et quadraginta noctibus postea esuriit

3. kai proselqwn autw o peirazwn eipen ei uioV ei tou qeou eipe ina oi liqoi outoi artoi genwntai

3. et accedens temptator dixit ei si Filius Dei es dic ut lapides isti panes fiant

4. o de apokriqeiV eipen gegraptai ouk ep artw monw zhsetai anqrwpoV all epi panti rhmati ekporeuomenw dia stomatoV qeou

4. qui respondens dixit scriptum est non in pane solo vivet homo sed in omni verbo quod procedit de ore Dei

5. tote paralambanei auton o diaboloV eiV thn agian polin kai isthsin auton epi to pterugion tou ierou

5. tunc adsumit eum diabolus in sanctam civitatem et statuit eum supra pinnaculum templi

6. kai legei autw ei uioV ei tou qeou bale seauton katw gegraptai gar oti toiV aggeloiV autou enteleitai peri sou kai epi ceirwn arousin se mhpote proskoyhV proV liqon ton poda sou

6. et dixit ei si Filius Dei es mitte te deorsum scriptum est enim quia angelis suis mandabit de te et in manibus tollent te ne forte offendas ad lapidem pedem tuum

7. efh autw o ihsouV palin gegraptai ouk ekpeiraseiV kurion ton qeon sou

7. ait illi Jesus rursum scriptum est non temptabis Dominum Deum tuum

8. palin paralambanei auton o diaboloV eiV oroV uyhlon lian kai deiknusin autw pasaV taV basileiaV tou kosmou kai thn doxan autwn

8. iterum adsumit eum diabolus in montem excelsum valde et ostendit ei omnia regna mundi et gloriam eorum

9. kai legei autw tauta panta soi dwsw ean peswn proskunhshV moi

9. et dixit illi hæc tibi omnia dabo si cadens adoraveris me

10. tote legei autw o ihsouV upage satana gegraptai gar kurion ton qeon sou proskunhseiV kai autw monw latreuseiV

10. tunc dicit ei Jesus vade Satanas scriptum est Dominum Deum tuum adorabis et illi soli servies

11. tote afihsin auton o diaboloV kai idou aggeloi proshlqon kai dihkonoun autw

11. tunc reliquit eum diabolus et ecce angeli accesserunt et ministrabant ei

12. akousaV de o ihsouV oti iwannhV paredoqh anecwrhsen eiV thn galilaian

12. cum autem audisset quod Johannes traditus esset secessit in Galilæam

13. kai katalipwn thn nazaret elqwn katwkhsen eiV kapernaoum thn paraqalassian en orioiV zaboulwn kai nefqaleim

13. et relicta civitate Nazareth venit et habitavit in Capharnaum maritimam in finibus Zabulon et Nepthalim

14. ina plhrwqh to rhqen dia hsaiou tou profhtou legontoV

14. ut adimpleretur quod dictum est per Esajam prophetam

15. gh zaboulwn kai gh nefqaleim odon qalasshV peran tou iordanou galilaia twn eqnwn

15. terra Zabulon et terra Nepthalim via maris trans Jordanen Galilææ gentium

16. o laoV o kaqhmenoV en skotei eide fwV mega kai toiV kaqhmenoiV en cwra kai skia qanatou fwV aneteilen autoiV

16. populus qui sedebat in tenebris lucem vidit magnam et sedentibus in regione et umbra mortis lux orta est eis

17. apo tote hrxato o ihsouV khrussein kai legein metanoeite hggiken gar h basileia twn ouranwn

17. exinde cœpit Jesus prædicare et dicere pænitentiam agite adpropinquavit enim regnum cælorum

18. peripatwn de o ihsouV para thn qalassan thV galilaiaV eiden duo adelfouV simwna ton legomenon petron kai andrean ton adelfon autou ballontaV amfiblhstron eiV thn qalassan hsan gar alieiV

18. ambulans autem juxta mare Galilææ vidit duos fratres Simonem qui vocatur Petrus et Andream fratrem ejus mittentes rete in mare erant enim piscatores

19. kai legei autoiV deute opisw mou kai poihsw umaV alieiV anqrwpwn

19. et ait illis venite post me et faciam vos fieri piscatores hominum

20. oi de euqewV afenteV ta diktua hkolouqhsan autw

20. at illi continuo relictis retibus secuti sunt eum

21. kai probaV ekeiqen eiden allouV duo adelfouV iakwbon ton tou zebedaiou kai iwannhn ton adelfon autou en tw ploiw meta zebedaiou tou patroV autwn katartizontaV ta diktua autwn kai ekalesen autouV

21. et procedens inde vidit alios duos fratres Jacobum Zebedæi et Johannem fratrem ejus in navi cum Zebedæo patre eorum reficientes retia sua et vocavit eos

22. oi de euqewV afenteV to ploion kai ton patera autwn hkolouqhsan autw

22. illi autem statim relictis retibus et patre secuti sunt eum

23. kai perihgen olhn thn galilaian o ihsouV didaskwn en taiV sunagwgaiV autwn kai khrusswn to euaggelion thV basileiaV kai qerapeuwn pasan noson kai pasan malakian en tw law

23. et circumibat Jesus totam Galilæam docens in synagogis eorum et prædicans evangelium regni et sanans omnem languorem et omnem infirmitatem in populo

24. kai aphlqen h akoh autou eiV olhn thn surian kai proshnegkan autw pantaV touV kakwV econtaV poikilaiV nosoiV kai basanoiV sunecomenouV kai daimonizomenouV kai selhniazomenouV kai paralutikouV kai eqerapeusen autouV

24. et abiit opinio ejus in totam Syriam et obtulerunt ei omnes male habentes variis languoribus et tormentis conprehensos et qui dæmonia habebant et lunaticos et paralyticos et curavit eos

25. kai hkolouqhsan autw ocloi polloi apo thV galilaiaV kai dekapolewV kai ierosolumwn kai ioudaiaV kai peran tou iordanou

25. et secutæ sunt eum turbæ multæ de Galilæa et Decapoli et Hierosolymis et Judæa et de trans Jordanen





“Diga ao Senhor: Faça em mim segundo a Tua vontade, mas antes de mandar-me o sofrimento, dê-me forças para que eu possa sofrer com amor.”. São Padre Pio de Pietrelcina