1. Y aquellos tres hombres dejaron de replicar a Job porque lo creían justo.

1. Cei trei oameni au încetat să-i răspundă lui Iob, căci el [se considera] mai drept în ochii lui.

2. Entonces Elihú, hijo de Barakel, busita de la familia de Ram, se enojó contra Job, porque creía tener razón frente a Dios;

2. Elíhu, fiul lui Baraheél din Buz, din familia lui Ram, s-a aprins de mânie împotriva lui Iob, pentru că [Iob se considera] pe sine mai drept decât Dumnezeu.

3. y también contra sus tres amigos, porque no habían encontrado qué responder y así habían dejado mal a Dios.

3. El s-a aprins de mânie şi împotriva celor trei prieteni ai săi, pentru că nu găsiseră răspuns şi totuşi îl considerau vinovat pe Iob.

4. Elihú había esperado mientras hablaban con Job, porque ellos eran mayores que él.

4. Elíhu îi aşteptase cât timp au vorbit cu Iob, pentru că ei erau mai bătrâni decât el.

5. Pero cuando vio que los tres hombres ya no respondían, se enojó.

5. Elíhu a văzut că nu era niciun răspuns în gura celor trei oameni şi s-a aprins de mânie.

6. Elihú tomó la palabra y dijo: «Yo soy joven y ustedes ancianos, y por eso temía y sentía miedo de manifestarles mi saber.

6. Elíhu, fiul lui Baraheél din Buz, a luat cuvântul şi a spus: „Eu sunt tânăr, iar voi sunteţi bătrâni. De aceea m-am temut şi mi-a fost frică să vă expun ceea ce ştiu.

7. Yo me decía: hablará la edad y de los muchos años brotará la sabiduría.

7. Am zis: «Să vorbească anii şi mulţimea lunilor să înveţe înţelepciunea!».

8. Pero no; ella es en el mortal fruto de una inspiración, un espíritu salido del Omnipotente da la inteligencia.

8. De fapt, în om este un duh şi suflarea Celui Atotputernic îl face priceput.

9. Los sabios no son los ancianos, ni por ser viejos comprenden lo que es justo.

9. Totuşi, nu cei mari au înţelepciune şi nici bătrânii nu sunt pricepuţi la judecată.

10. Por eso, ahora les digo: «Escúchenme y yo también demostraré mi saber.»

10. De aceea, vă spun: «Ascultaţi-mă şi voi expune şi eu ceea ce ştiu!».

11. Yo puse atención a sus discursos y me fijé en sus razones mientras ustedes buscaban palabras.

11. Iată, am aşteptat cuvintele voastre, mi-am plecat urechea la priceperea voastră cât timp aţi cercetat cuvintele.

12. Los escuché a ustedes atentamente, pero veo que nadie critica a Job, ninguno responde a sus razones.

12. Atât timp cât am fost atent la priceperea voastră, nu a fost nimeni dintre voi care să-l acuze pe Iob şi să răspundă cuvintelor lui.

13. No digan, pues: «Hemos alcanzado la sabiduría; es Dios quien nos enseña, no un hombre»

13. Să nu ziceţi: «Am aflat înţelepciunea; Dumnezeu poate să-l biruie, nu un om».

14. No ordenaré palabras como ésas, ni les replicaré en los términos que usaron ustedes.

14. El nu şi-a îndreptat spre mine cuvintele, iar eu nu-i voi întoarce [răspuns] prin cuvintele voastre.

15. Están vencidos, ya no saben qué responder y les faltan las palabras.

15. Ei au rămas uimiţi, nu au mai răspuns: le-au pierit cuvintele.

16. Yo esperé, pero ya no hablan, se callan a la vez sin haberlo rebatido.

16. Oare trebuie să aştept pentru că ei nu vorbesc, stau [în picioare] fără să mai răspundă?

17. Por eso, responderé yo y manifestaré también mi parecer.

17. Vreau să răspund şi eu cu partea mea, să expun şi eu ceea ce ştiu.

18. Porque me siento lleno de palabras y me empuja un fuego interior.

18. Căci sunt plin de cuvinte, duhul din sânul meu mă constrânge.

19. Dentro de mí hay como un vino que fermenta, y que revienta los odres nuevos.

19. Iată, sânul meu este ca vinul care dă să iasă, ca burdufurile noi care dau să se spargă.

20. Hablaré para desahogarme, abriré mis labios y responderé.

20. Voi vorbi şi mă voi linişti, voi deschide buzele şi voi răspunde.

21. No tomaré partido por nadie, a nadie adularé,

21. Nu-mi voi ridica faţa înaintea niciunui om şi nu voi linguşi pe nimeni.

22. porque no sé adular, y si lo hiciera, mi Creador me echaría al viento.

22. Căci nu ştiu să linguşesc. Altfel, îndată m-ar da deoparte cel care m-a făcut.





“O trabalho é tão sagrado como a oração”. São Padre Pio de Pietrelcina