1. Elifaz de Temán tomó la palabra y dijo:

1. Elifáz din Temán a luat cuvântul şi a zis:

2. «¿Qué puede un hombre aportarle a Dios? ¡Sólo a sí mismo es útil el sabio!

2. „Oare lui Dumnezeu îi este de folos omul? Cel înţelept îşi este de folos sieşi.

3. ¿Qué interés tiene el Omnipotente en que seas justo? O, ¿qué gana él si tu conducta es perfecta?

3. Are vreo plăcere Cel Atotputernic că tu eşti drept sau vreun câştig că tu eşti neprihănit pe căile tale?

4. ¿Acaso te corrige por tu piedad y por eso te meterá pleito?

4. Oare pentru teama ta [de Domnul] te justifică [el] şi vine cu tine la judecată?

5. ¿No será más bien por tu gran maldad y por tus faltas sin número?

5. Oare nu e mare răutatea ta şi nelegiuirea ta nu este fără sfârşit?

6. Seguramente cobrabas sin razón a tus hermanos, les exigías su ropa e iban desnudos,

6. Luai garanţie de la fraţii tăi pe degeaba şi-i dezbrăcai de haine pe cei goi.

7. no dabas agua al sediento, y negabas el pan al hambriento.

7. Nu dădeai să bea apă celui însetat şi celui flămând i-ai refuzat pâinea.

8. Si llega un poderoso, se apodera de las tierras y lo pone en manos de sus criaturas.

8. Omul puternic are pământ şi cel de vază locuieşte pe el.

9. Por cierto, despedías a las viudas con las manos vacías y te aprovechabas de los huérfanos.

9. Le trimiteai cu mâinile goale pe cele văduve şi braţele celor orfani erau frânte.

10. Por eso te rodean los lazos y de improvisto te sorprende el terror.

10. De aceea eşti înconjurat de laţuri şi te-a cuprins spaima pe neaşteptate.

11. La luz se ha oscurecido y ya no ves, y te sumergen aguas desbordadas.

11. Nu vezi întunericul şi o mulţime de ape te acoperă.

12. ¿No está Dios en lo alto de los cielos? ¡Mira cuán lejanas están las estrellas!

12. Oare nu este Dumnezeu în înălţimea cerurilor? Priveşte vârful stelelor: cât sunt de înalte!

13. Por esto te dijiste: «¿Qué sabe Dios? ¿Podrá juzgar a través de las nubes?

13. Şi tu zici: «Ce ştie Dumnezeu? Oare poate să judece în spatele negurii?

14. Las nubes hacen de cortina, así que no ve; sólo se pasea por el contorno de los cielos.»

14. Norii îl ascund şi el nu vede, umblă pe bolta cerului».

15. ¿Quieres seguir el antiguo camino que anduvieron los hombres perversos?

15. Oare vrei să ţii calea veşnică pe care au mers oamenii nelegiuiţi?

16. Ellos fueron eliminados antes de tiempo, cuando un río inundó sus habitaciones.

16. Ei au fost luaţi fără să mai aibă timp: un torent le-a răsturnat temeliile.

17. Los que decían a Dios: «¡Apártate de nosotros!

17. Ei îi spuneau lui Dumnezeu: «Îndepărtează-te de la noi!». Căci ce poate să facă Cel Atotputernic pentru noi?

18. ¿Qué puede hacernos el Omnipotente?» El hacía que nada faltara en sus casas, pero esos malos no lo tomaban en cuenta.

18. El le umpluse casele cu bunăstare. Dar departe de mine sfatul celor nelegiuiţi!

19. Los justos lo ven y se alegran, y el inocente se burla de ellos.

19. Cei drepţi văd şi se bucură, iar cel nevinovat îi ia în râs.

20. «¡Cómo ha quedado en nada su riqueza! ¡El fuego devoró cuánto tenían!»

20. Într-adevăr, cel care s-a ridicat împotriva noastră este distrus şi ce a rămas de la ei este devorat de foc.

21. Reconcíliate, pues, con Dios, haz las paces, y te resultará bien.

21. Ataşează-te de el şi fă pace! Prin acestea va veni la tine bunăstarea.

22. Escucha de su boca sus preceptos y guarda sus palabras en tu corazón.

22. Primeşte din gura lui învăţătura şi pune cuvintele sale în inima ta!

23. Si vuelves al Omnipotente con humildad, si alejas de tu tienda la injusticia,

23. Dacă te vei întoarce la Cel Atotputernic, vei fi reclădit! Îndepărtează nedreptatea din cortul tău!

24. si estimas el oro como polvo, y como guijarros los ríos dorados,

24. Pune în ţărână aurul preţios şi printre stâncile din torente, [aurul] de Ofír!

25. entonces el Omnipotente será tu oro, y para ti, será plata a montones.

25. Cel Atotputernic va fi aurul tău preţios şi argint strălucitor pentru tine.

26. Hallarás en el Omnipotente tus delicias y alzarás tu rostro hacia Dios.

26. Atunci îţi vei găsi bucuria în Cel Atotputernic şi-ţi vei ridica faţa către Dumnezeu.

27. Lo invocarás y él te escuchará para que puedas cumplir tus mandas.

27. Te vei ruga lui şi el te va asculta şi voturile tale le vei împlini.

28. Lo que decidas te saldrá bien y sobre tus caminos brillará la luz.

28. Vei decide ceva şi ţi se va împlini, iar pe căile tale va străluci lumina.

29. Porque él rebaja lo que es alto y salva al que baja los ojos;

29. Când el îi va umili, tu vei spune: «Curaj!». El îi mântuieşte pe cei cu ochii plecaţi.

30. él, que libera al inocente, a ti también te salvará si tus manos son puras.»

30. El îl salvează pe cel nevinovat: va fi salvat prin curăţia mâinilor tale”.





“Não desperdice suas energias em coisas que geram preocupação, perturbação e ansiedade. Uma coisa somente é necessária: elevar o espírito e amar a Deus.” São Padre Pio de Pietrelcina