Talált 323 Eredmények: aiwna

  • kai en toiV cronoiV twn basilewn toutwn sthsei o qeoV tou ouranou basileian allhn htiV estai eiV touV aiwnaV kai ou fqarhsetai kai auth h basileia allo eqnoV ou mh eash pataxei de kai afanisei taV basileiaV tautaV kai auth sthsetai eiV ton aiwna (Daniel 2, 44)

  • kai upolabonteV eipon kurie basileu eiV ton aiwna zhqi (Daniel 3, 9)

  • tw uyistw anqomologoumai kai ainw tw ktisanti ton ouranon kai thn ghn kai taV qalassaV kai touV potamouV kai panta ta en autoiV exomologoumai kai ainw oti autoV esti qeoV twn qewn kai kurioV twn kuriwn kai basileuV twn basilewn oti autoV poiei shmeia kai terata kai alloioi kairouV kai cronouV afairwn basileian basilewn kai kaqistwn eterouV ant' autwn [37a] apo tou nun autw latreusw kai apo tou fobou autou tromoV eilhfe me kai pantaV touV agiouV autou ainw oi gar qeoi twn eqnwn ouk ecousin en eautoiV iscun apostreyai basileian basilewV eiV eteron basilea kai apokteinai kai zhn poihsai kai poihsai shmeia kai qaumasia megala kai fobera kai alloiwsai upermegeqh pragmata kaqwV epoihsen en emoi o qeoV tou ouranou kai hlloiwsen ep' emoi megala pragmata egw pasaV taV hmeraV thV basileiaV mou peri thV yuchV mou tw uyistw qusiaV prosoisw eiV osmhn euwdiaV tw kuriw kai to areston enwpion autou poihsw egw kai o laoV mou to eqnoV mou kai ai cwrai mou ai en th exousia mou kai osoi elalhsan eiV ton qeon tou ouranou kai osoi an katalhfqwsi lalounteV ti toutouV katakrinw qanatw [37b] egraye de o basileuV naboucodonosor epistolhn egkuklion pasi toiV kata topon eqnesi kai cwraiV kai glwssaiV pasaiV taiV oikousaiV en pasaiV taiV cwraiV en geneaiV kai geneaiV kuriw tw qew tou ouranou aineite kai qusian kai prosforan prosferete autw endoxwV egw basileuV basilewn anqomologoumai autw endoxwV oti outwV epoihse met' emou en auth th hmera ekaqise me epi tou qronou mou kai thV exousiaV mou kai thV basileiaV mou en tw law mou ekrathsa kai h megalwsunh mou apokatestaqh moi [37c] naboucodonosor basileuV pasi toiV eqnesi kai pasaiV taiV cwraiV kai pasi toiV oikousin en autaiV eirhnh umin plhqunqeih en panti kairw kai nun upodeixw umin taV praxeiV aV epoihse met' emou o qeoV o megaV edoxe de moi apodeixai umin kai toiV sofistaiV umwn oti esti qeoV kai ta qaumasia autou megala to basileion autou basileion eiV ton aiwna h exousia autou apo genewn eiV geneaV kai apesteilen epistolaV peri pantwn twn genhqentwn autw en th basileia autou pasi toiV eqnesi toiV ousin upo thn basileian autou (Daniel 4, 37)

  • kai oi sunienteV fanousin wV fwsthreV tou ouranou kai oi katiscuonteV touV logouV mou wsei ta astra tou ouranou eiV ton aiwna tou aiwnoV (Daniel 12, 3)

  • kai hkousa tou peribeblhmenou ta bussina oV hn epanw tou udatoV tou potamou ewV kairou sunteleiaV kai uywse thn dexian kai thn aristeran eiV ton ouranon kai wmose ton zwnta eiV ton aiwna qeon oti eiV kairon kai kairouV kai hmisu kairou h sunteleia ceirwn afesewV laou agiou kai suntelesqhsetai panta tauta (Daniel 12, 7)

  • dia touto oi newteroi agaphtoi iakwb en th aplothti autwn kai hmeiV fulasswmeqa eiV uiouV dunatouV newterouV eusebhsousi gar newteroi kai estai en autoiV pneuma episthmhV kai sunesewV eiV aiwna aiwnoV . (Daniel 13, 63)

  • kai mnhsteusomai se emautw eiV ton aiwna kai mnhsteusomai se emautw en dikaiosunh kai en krimati kai en eleei kai en oiktirmoiV (Oséias 2, 21)

  • kai fagesqe esqionteV kai emplhsqhsesqe kai ainesete to onoma kuriou tou qeou umwn a epoihsen meq' umwn eiV qaumasia kai ou mh kataiscunqh o laoV mou eiV ton aiwna (Joel 2, 26)

  • kai epignwsesqe oti en mesw tou israhl egw eimi kai egw kurioV o qeoV umwn kai ouk estin eti plhn emou kai ou mh kataiscunqwsin ouketi paV o laoV mou eiV ton aiwna (Joel 2, 27)

  • h de ioudaia eiV ton aiwna katoikhqhsetai kai ierousalhm eiV geneaV genewn (Joel 4, 20)

  • dia thn sfaghn kai thn asebeian thn eiV ton adelfon sou iakwb kai kaluyei se aiscunh kai exarqhsh eiV ton aiwna (Abdias 1, 10)

  • oti panteV oi laoi poreusontai ekastoV thn odon autou hmeiV de poreusomeqa en onomati kuriou qeou hmwn eiV ton aiwna kai epekeina (Miquéias 4, 5)


“Menosprezai vossas tentações e não vos demoreis nelas. Imaginai estar na presença de Jesus. O crucificado se lança em vossos braços e mora no vosso coração. Beijai-Lhe a chaga do lado, dizendo: ‘Aqui está minha esperança; a fonte viva da minha felicidade. Seguro-vos, ó Jesus, e não me aparto de vós, até que me tenhais posto a salvo’”. São Padre Pio de Pietrelcina