1. Bildad, de Súaj, tomó la palabra y dijo:

1. Respondens autem Baldad Suhites dixit:

2. Imperio soberano tiene aquel que establece la paz en las alturas.

2. “Potestas et terror apud eum est, qui facit pacem in sublimibus suis.

3. ¿Tienen sus tropas número? ¿Quién puede esconderse de su luz?

3. Numquid est numerus militum eius? Et super quem non surget lumen illius?

4. ¿Cómo, pues, puede ante Dios ser justo un hombre? ¿Cómo puro el nacido de mujer?

4. Numquid iustificari potest homo comparatus Deo, aut apparere mundus natus de muliere?

5. Si hasta la luna está sin brillo, y las estrellas no son puras a sus ojos,

5. Ecce luna etiam non splendet, et stellae non sunt mundae in conspectu eius;

6. ¡cuanto menos el hombre, este gusano, el hijo de hombre, esta larva!

6. quanto magis homo putredo, et filius hominis vermis”.





“O meu passado, Senhor, à Tua misericórdia. O meu Presente, ao Teu amor. O meu futuro, à Tua Providência.” São Padre Pio de Pietrelcina