1. Bendeciré al Señor en todo tiempo, no cesará mi boca de alabarlo.

1. Of David himself. O Lord, judge those who harm me; assail those who attack me.

2. Mi alma se gloría en el Señor: que lo oigan los humildes y se alegren .

2. Take hold of weapons and a shield, and rise up in assistance to me.

3. Engrandezcan conmigo al Señor y ensalcemos a una su nombre.

3. Bring forth the spear, and close in on those who persecute me. Say to my soul, “I am your salvation.”

4. Busqué al Señor y me dio una respuesta y me libró de todos mis temores.

4. Let them be confounded and in awe, who pursue my soul. Let them be turned back and be confounded, who think up evil against me.

5. Mírenlo a él y serán iluminados y no tendrán más cara de frustrados.

5. May they become like dust before the face of the wind, and let the Angel of the Lord hem them in.

6. Este pobre gritó y el Señor lo escuchó, y lo salvó de todas sus angustias.

6. May their way become dark and slippery, and may the Angel of the Lord pursue them.

7. El ángel del Señor hace sus rondas junto a los que le temen y los guarda.

7. For, without cause, they have concealed their snare for me unto destruction. Over nothing, they have rebuked my soul.

8. Gusten y vean cuán bueno es el Señor ¡dichoso aquel que busca en él asilo!

8. Let the snare, of which he is ignorant, come upon him, and let the deception, which he has hidden, take hold of him: and may he fall into that very snare.

9. Teme al Señor, pueblo de los santos, pues nada les falta a los que le temen.

9. But my soul will exult in the Lord and delight over his salvation.

10. Los ricos se han quedado pobres y con hambre, pero a los que buscan al Señor nada les falta.

10. All my bones will say, “Lord, who is like you?” He rescues the needy from the hand of the stronger one, the indigent and the poor from those who plunder him.

11. Vengan, hijos, y pónganme atención, quiero enseñarles el temor del Señor.

11. Unfair witnesses have risen up, interrogating me about things of which I am ignorant.

12. ¿Cuál es el hombre que anhela vivir y desea gozar días felices?

12. They repaid me evil for good, to the deprivation of my soul.

13. Guarda tu lengua del mal, tus labios de palabras mentirosas.

13. But as for me, when they were harassing me, I was clothed with haircloth. I humbled my soul with fasting, and my prayer will become my sinews.

14. Apártate del mal y haz el bien, busca la paz y ponte a perseguirla.

14. Like a neighbor, and like our brother, so did I please; like one mourning and contrite, so was I humbled.

15. Pero tiene puestos sus ojos en los justos y sus oídos pendientes de sus clamores.

15. And they have been joyful against me, and they joined together. Scourges have been gathered over me, and I was ignorant of it.

16. El Señor aparta su cara de los malos y borra de la tierra su recuerdo.

16. They have been scattered, yet they were unremorseful. They have tested me. They scoffed at me with scorn. They gnashed their teeth over me.

17. En cuanto gritan, el Señor escucha, y los libra de todas sus angustias.

17. Lord, when will you look down upon me? Restore my soul from before their malice, my only one from before the lions.

18. El Señor está cerca del corazón deshecho y salva a los de espíritu abatido.

18. I will confess to you in a great Church. I will praise you among a weighty people.

19. Aunque el justo padezca muchos males, de todos los librará el Señor.

19. May those who are my unjust adversaries not be glad over me: those who have hated me without cause, and who nod agreement with their eyes.

20. El cuida con afán todos sus huesos, no le será quebrado ni uno de ellos.

20. For indeed, they spoke peacefully to me; and speaking with passion to the earth, they intended deceit.

21. El malo morirá por su maldad y los que odian al justo, lo tendrán que pagar.

21. And they opened their mouth wide over me. They said, “Well, well, our eyes have seen.”

22. Pero el Señor libra el alma de sus siervos, el que se ampara en él no tendrá que pagar.

22. You have seen, O Lord, do not be silent. Lord, do not depart from me.

23.

23. Rise up and be attentive to my judgment, to my cause, my God and my Lord.

24.

24. Judge me according to your justice, O Lord, my God, and do not let them be glad over me.

25.

25. Do not let them say in their hearts, “Well, well, to our soul.” Neither let them say, “We have devoured him.”

26.

26. Let them blush and be in awe together, those who congratulate at my misfortunes. Let them be clothed with confusion and awe, who speak great things against me.

27.

27. Let them exult and rejoice, who wish my justice, and let them ever say, “The Lord be magnified,” who will the peace of his servant.

28.

28. And so my tongue will express your justice: your praise all day long.





“Tenhamos sempre horror ao pecado mortal e nunca deixemos de caminhar na estrada da santa eternidade.” São Padre Pio de Pietrelcina