1. ¿Por qué de tu maldad te jactas tanto tú que te sientes fuerte en tu injusticia

1. in finem pro Melech intellegentiæ David dixit insipiens in corde suo non est Deus

2. y meditas en crímenes todo el día? Una navaja afilada es tu lengua, hacedor de imposturas.

2. corrupti sunt et abominabiles facti sunt in iniquitatibus non est qui faciat bonum

3. Amas el mal más que el bien, prefieres la mentira a la verdad.

3. Deus de cælo prospexit in filios hominum ut videat si est intellegens aut requirens Deum

4. Lengua embustera, que te gusta lanzar toda palabra que hace mal.

4. omnes declinaverunt simul inutiles facti sunt non est qui faciat bonum non est usque ad unum

5. Por eso Dios te aplastará, te va a tomar y echarte de tu tienda, te extirpará de la tierra de los vivos.

5. nonne scient omnes qui operantur iniquitatem qui devorant plebem meam ut cibum panis

6. Los buenos lo verán y temerán y dirán riéndose de él:

6. Deum non invocaverunt illic trepidabunt timore ubi non fuit timor quoniam Deus dissipavit ossa eorum qui hominibus placent confusi sunt quoniam Deus sprevit eos

7. "Miren al hombre que no hizo de Dios su fortaleza, sino que confió en sus muchas riquezas y se encastilló en su crimen".

7. quis dabit ex Sion salutare Israël dum convertit Deus captivitatem plebis suæ exultabit Jacob et lætabitur Israël





“Mesmo a menor transgressão às leis de Deus será levada em conta.” São Padre Pio de Pietrelcina