Salmos, 9
1. Que mi alma alabe al Señor y proclame todas sus maravillas...
1. eiV to teloV uper twn krufiwn tou uiou yalmoV tw dauid
2. En ti me alegraré y me regocijaré, y cantaré a tu Nombre, oh Altísimo.
2. exomologhsomai soi kurie en olh kardia mou dihghsomai panta ta qaumasia sou
3. Porque mis enemigos retroceden, tropiezan y perecen ante ti.
3. eufranqhsomai kai agalliasomai en soi yalw tw onomati sou uyiste
4. Te has sentado en tu trono, cual juez justo y has reinvindicado mi causa y mis derechos.
4. en tw apostrafhnai ton ecqron mou eiV ta opisw asqenhsousin kai apolountai apo proswpou sou
5. Has abatido a las naciones, has hecho perecer a los malvados y has borrado su nombre para siempre.
5. oti epoihsaV thn krisin mou kai thn dikhn mou ekaqisaV epi qronou o krinwn dikaiosunhn
6. Los enemigos fueron aniquilados, arruinados sin remedio; sus ciudades fueron devastadas, perdido su recuerdo.
6. epetimhsaV eqnesin kai apwleto o asebhV to onoma autwn exhleiyaV eiV ton aiwna kai eiV ton aiwna tou aiwnoV
7. Pero el Señor reina para siempre y establece su trono para el juicio.
7. tou ecqrou exelipon ai romfaiai eiV teloV kai poleiV kaqeileV apwleto to mnhmosunon autwn met' hcouV
8. Gobernará la tierra con justicia y juzgará con rectitud a las naciones.
8. kai o kurioV eiV ton aiwna menei htoimasen en krisei ton qronon autou
9. El Señor es un bastión para el oprimido, un refugio para los tiempos de angustia.
9. kai autoV krinei thn oikoumenhn en dikaiosunh krinei laouV en euquthti
10. Que en ti confíen los que veneran tu nombre, porque no abandonas, Señor, a los que te buscan.
10. kai egeneto kurioV katafugh tw penhti bohqoV en eukairiaiV en qliyei
11. Canten al Señor, que mora en Sión, y publiquen entre los pueblos sus hazañas.
11. kai elpisatwsan epi se oi ginwskonteV to onoma sou oti ouk egkatelipeV touV ekzhtountaV se kurie
12. Pues pide cuentas por la sangre vertida, se acuerda de los oprimidos y no olvida su clamor.
12. yalate tw kuriw tw katoikounti en siwn anaggeilate en toiV eqnesin ta epithdeumata autou
13. Ten compasión de mí, Señor, mira cómo me afligen los que me odian. Sácame de las puertas de la muerte,
13. oti ekzhtwn ta aimata autwn emnhsqh ouk epelaqeto thV kraughV twn penhtwn
14. para que proclame tus maravillas, en las puertas de la hija de Sión, feliz y agradecido por tu salvación.
14. elehson me kurie ide thn tapeinwsin mou ek twn ecqrwn mou o uywn me ek twn pulwn tou qanatou
15. En la fosa que cavaron se han hundido los paganos y su pie quedó atrapado en la trampa que escondieron.
15. opwV an exaggeilw pasaV taV aineseiV sou en taiV pulaiV thV qugatroV siwn agalliasomai epi tw swthriw sou
16. El Señor se ha manifestado, ha dictado su sentencia, y el pecador quedó atrapado en la obra de sus manos.
16. enepaghsan eqnh en diafqora h epoihsan en pagidi tauth h ekruyan sunelhmfqh o pouV autwn
17. Que vuelvan al abismo los malvados, todos los paganos que olvidan al Señor.
17. ginwsketai kurioV krimata poiwn en toiV ergoiV twn ceirwn autou sunelhmfqh o amartwloV wdh diayalmatoV
18. Porque no será olvidado el pobre para siempre ni será en vano la esperanza del humilde.
18. apostrafhtwsan oi amartwloi eiV ton adhn panta ta eqnh ta epilanqanomena tou qeou
19. ¡Levántate, Señor, que el hombre no triunfe, y sean en tu presencia juzgadas las naciones!
19. oti ouk eiV teloV epilhsqhsetai o ptwcoV h upomonh twn penhtwn ouk apoleitai eiV ton aiwna
20. Infúndeles terror, oh Señor, que sepan los paganos que sólo son hombres.
20. anasthqi kurie mh krataiousqw anqrwpoV kriqhtwsan eqnh enwpion sou
21.
21. katasthson kurie nomoqethn ep' autouV gnwtwsan eqnh oti anqrwpoi eisin diayalma
22.
22. ina ti kurie afesthkaV makroqen uperoraV en eukairiaiV en qliyei
23.
23. en tw uperhfaneuesqai ton asebh empurizetai o ptwcoV sullambanontai en diaboulioiV oiV dialogizontai
24.
24. oti epaineitai o amartwloV en taiV epiqumiaiV thV yuchV autou kai o adikwn eneulogeitai
25.
25. parwxunen ton kurion o amartwloV kata to plhqoV thV orghV autou ouk ekzhthsei ouk estin o qeoV enwpion autou
26.
26. bebhlountai ai odoi autou en panti kairw antanaireitai ta krimata sou apo proswpou autou pantwn twn ecqrwn autou katakurieusei
27.
27. eipen gar en kardia autou ou mh saleuqw apo geneaV eiV genean aneu kakou
28.
28. ou araV to stoma autou gemei kai pikriaV kai dolou upo thn glwssan autou kopoV kai ponoV
29.
29. egkaqhtai enedra meta plousiwn en apokrufoiV apokteinai aqwon oi ofqalmoi autou eiV ton penhta apoblepousin
30.
30. enedreuei en apokrufw wV lewn en th mandra autou enedreuei tou arpasai ptwcon arpasai ptwcon en tw elkusai auton
31.
31. en th pagidi autou tapeinwsei auton kuyei kai peseitai en tw auton katakurieusai twn penhtwn
32.
32. eipen gar en kardia autou epilelhstai o qeoV apestreyen to proswpon autou tou mh blepein eiV teloV
33.
33. anasthqi kurie o qeoV uywqhtw h ceir sou mh epilaqh twn penhtwn
34.
34. eneken tinoV parwxunen o asebhV ton qeon eipen gar en kardia autou ouk ekzhthsei
35.
35. blepeiV oti su ponon kai qumon katanoeiV tou paradounai autouV eiV ceiraV sou soi oun egkataleleiptai o ptwcoV orfanw su hsqa bohqwn
36.
36. suntriyon ton braciona tou amartwlou kai ponhrou zhthqhsetai h amartia autou kai ou mh eureqh di' authn
37.
37. basileusei kurioV eiV ton aiwna kai eiV ton aiwna tou aiwnoV apoleisqe eqnh ek thV ghV autou
38.
38. thn epiqumian twn penhtwn eishkousen kurioV thn etoimasian thV kardiaV autwn prosescen to ouV sou
39.
39. krinai orfanw kai tapeinw ina mh prosqh eti tou megalaucein anqrwpoV epi thV ghV