1. Ao mestre do coro. Segundo a melodia de "Os lagares..." Dos filhos de Coré. Salmo.

1. [Song Psalm Of Asaph] God, do not remain silent, do not stay quiet or unmoved, God!

2. Quão amável é a tua morada, Senhor dos exércitos!

2. See how your enemies are in uproar, how those who hate you are rearing their heads.

3. A minha alma suspira, desfalece, desejando os átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne exultam em Deus vivo.

3. They are laying plans against your people, conspiring against those you cherish;

4. Até o pássaro encontra uma casa, e a andorinha um ninho onde possa pôr os seus filhinhos: (sejam minha casa) os teus altares, Senhor dos exércitos, rei meu, e Deus meu!

4. they say, 'Come, let us annihilate them as a nation, the name of Israel shall be remembered no more!'

5. Bem-aventurados, Senhor, os que moram na tua casa: eles te louvam sem cessar.

5. They conspire with a single mind, they conclude an alliance against you,

6. Bem-aventurado o homem que de ti recebe auxilio, quando decide empreender viagens santas:

6. the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites,

7. ao passar por um árido vale, será (cheio de águas, para o transeunte) como um manancial, revesti-lo-á de bênçãos a primeira chuva. (ver nota)

7. Gebal, Ammon, Amalek, Philistia and the Tyrians;

8. Avançarão (os peregrinos) com vigor sempre crescente, verão o Deus dos deuses em Sião.

8. even Assyria has joined them to reinforce the children of Lot.Pause

9. Senhor, Deus dos exércitos, ouve a minha oração; presta ouvidos, ó Deus de Jacob.

9. Treat them like Midian and Sisera, like Jabin at the river Kishon;

10. O Deus, nosso escudo, olha para nós, e põe os olhos no rosto do teu ungido (Davide).

10. wiped out at En-Dor, they served to manure the ground.

11. Em verdade, é melhor um só dia nos teus átrios, que milhares, fora deles; prefiro deter-me no limiar da casa de Deus, a morar nas tendas dos pecadores.

11. Treat their leaders like Oreb and Zeeb, all their commanders like Zebah and Zalmunna,

12. Porque sol e escudo é o Senhor Deus: graça e glória dá o Senhor, não nega bens aos que andam na inocência.

12. for they said, 'Let us take for ourselves God's settlements.'

13. Senhor dos exércitos, bem-aventurado o homem que em ti confia.

13. My God, treat them like thistledown, like chaff at the mercy of the wind.

14.

14. As fire devours a forest, as a flame sets mountains ablaze,

15.

15. so drive them away with your tempest, by your whirlwind fill them with terror.

16.

16. Shame written all over their faces, let them seek your name, Yahweh!

17.

17. Dishonour and terror be always theirs, death also and destruction.

18.

18. Let them know that you alone bear the name of Yahweh, Most High over all the earth.





“As almas! As almas! Se alguém soubesse o preço que custam”. São Padre Pio de Pietrelcina