1. O Senhor reina, vestiu-se de majestade, vestiu-se o Senhor de poder, cingiu-se, e firmou o universo, que não será abalado.

1. [Psalm Song For the Sabbath] It is good to give thanks to Yahweh, to make music for your name, Most High,

2. O teu trono é firme desde sempre, tu és desde a eternidade.

2. to proclaim your faithful love at daybreak, and your constancy all through the night,

3. Os rios, Senhor, levantam, os rios levantam a sua voz, os rios levantam o seu fragor. (ver nota)

3. on the lyre, the ten-stringed lyre, to the murmur of the harp.

4. Mais poderoso que o estrondo de muitas águas, mais poderoso que as vagas do mar, é poderoso o Senhor nas alturas.

4. You have brought me joy, Yahweh, by your deeds, at the work of your hands I cry out,

5. Os teus testemunhos são muito dignos de fé; a santidade convém à tua casa, Senhor, em toda a duração dos dias.

5. 'How great are your works, Yahweh, immensely deep your thoughts!'

6.

6. Stupid people cannot realise this, fools do not grasp it.

7.

7. The wicked may sprout like weeds, and every evil-doer flourish, but only to be eternally destroyed;

8.

8. whereas you are supreme for ever, Yahweh.

9.

9. Look how your enemies perish, how all evil-doers are scattered!

10.

10. You give me the strength of the wild ox, you anoint me with fresh oil;

11.

11. I caught sight of the ambush against me, overheard the plans of the wicked.

12.

12. The upright will flourish like the palm tree, will grow like a cedar of Lebanon.

13.

13. Planted in the house of Yahweh, they will flourish in the courts of our God.

14.

14. In old age they will still bear fruit, will remain fresh and green,

15.

15. to proclaim Yahweh's integrity; my rock, in whom no fault can be found.





“Há alegrias tão sublimes e dores tão profundas que não se consegue exprimir com palavras. O silêncio é o último recurso da alma, quando ela está inefavelmente feliz ou extremamente oprimida!” São Padre Pio de Pietrelcina