Salmos, 33
1. De Davi. Quando simulou alienação na presença de Abimelec e, despedido por ele, partiu.*
1. David cum inmutavit vultum suum coram Abimelech et dimisit eum et abiit
2. Bendirei continuamente o Senhor, seu louvor não deixará meus lábios.
2. benedicam Dominum in omni tempore semper laus ejus in ore meo
3. Glorie-se a minha alma no Senhor; ouçam-me os humildes, e se alegrem.
3. in Domino laudabitur anima mea audiant mansueti et lætentur
4. Glorificai comigo o Senhor, juntos exaltemos o seu nome.
4. magnificate Dominum mecum et exaltemus nomen ejus in id ipsum
5. Procurei o Senhor e ele me atendeu, livrou-me de todos os temores.
5. exquisivi Dominum et exaudivit me et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me
6. Olhai para ele a fim de vos alegrardes, e não se cobrir de vergonha o vosso rosto.
6. accedite ad eum et inluminamini et facies vestræ non confundentur
7. Vede, este miserável clamou e o Senhor o ouviu, de todas as angústias o livrou.
7. iste pauper clamavit et Dominus exaudivit eum et de omnibus tribulationibus ejus salvavit eum
8. O anjo do Senhor acampa em redor dos que o temem e os salva.
8. vallabit angelus Domini in circuitu timentium eum et eripiet eos
9. Provai e vede como o Senhor é bom, feliz o homem que se refugia junto dele.
9. gustate et videte quoniam suavis est Dominus beatus vir qui sperat in eo
10. Reverenciai o Senhor, vós, seus fiéis, porque nada falta àqueles que o temem.
10. timete Dominum omnes sancti ejus quoniam non est inopia timentibus eum
11. Os poderosos empobrecem e passam fome, mas aos que buscam o Senhor nada lhes falta.
11. divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono diapsalma
12. Vinde, meus filhos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12. venite filii audite me timorem Domini docebo vos
13. Qual é o homem que ama a vida e deseja longos dias para gozar de felicidade?
13. quis est homo qui vult vitam cupit videre dies bonos
14. Guarda tua língua do mal, e teus lábios das palavras enganosas.
14. prohibe linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolum
15. Aparta-te do mal e faze o bem, busca a paz e vai ao seu encalço.
15. deverte a malo et fac bonum inquire pacem et persequere eam
16. Os olhos do Senhor estão voltados para os justos, e seus ouvidos atentos aos seus clamores.
16. oculi Domini super justos et aures ejus in precem eorum
17. O Senhor volta a sua face irritada contra os que fazem o mal, para apagar da terra a lembrança deles.
17. facies Domini super facientes mala ut perdat de terra memoriam eorum
18. Apenas clamaram os justos, o Senhor os atendeu e os livrou de todas as suas angústias.
18. clamaverunt justi et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos
19. O Senhor está perto dos contritos de coração, e salva os que têm o espírito abatido.
19. juxta est Dominus his qui tribulato sunt corde et humiles spiritu salvabit
20. São numerosas as tribulações do justo, mas de todas o livra o Senhor.
20. multæ tribulationes justorum et de omnibus his liberavit eos
21. Ele protege cada um de seus ossos: nem um só deles será quebrado.
21. Dominus custodit omnia ossa eorum unum ex his non conteretur
22. A malícia do ímpio o leva à morte, e os que odeiam o justo serão castigados.
22. mors peccatorum pessima et qui oderunt justum delinquent
23. O Senhor livra a alma de seus servos; não será punido quem a ele se acolhe.
23. redimet Dominus animas servorum suorum et non delinquent omnes qui sperant in eum
Bíblia Ave Maria - Tous droits réservés.