1. Yavé reprendió a Job, diciéndole:

1. Y Yahveh se dirigió a Job y le dijo:

2. «El acusador del Poderoso, ¿se da por vencido?o va a replicar el censor de Dios?»

2. ¿Cederá el adversario de Sadday? ¿El censor de Dios va a replicar aún?

3. Y Job respondió a Yavé:

3. Y Job respondió a Yahveh:

4. «Hablé con ligereza, ¿qué te contestaré? Prefiero ponerme la mano ante la boca.

4. ¡He hablado a la ligera: ¿qué voy a responder? Me taparé la boca con mi mano.

5. Hablé una vez... no volveré a hacerlo; dos veces... no añadiré nada.»

5. Hablé una vez..., no he de repetir; dos veces..., ya no insistiré.

6. Yavé contestó a Job en medio de la tempestad, y dijo:

6. Yahveh respondió a Job desde el seno de la tempestad y dijo:

7. «Amárrate los pantalones como hombre, voy a interrogarte y tú me enseñarás:

7. Ciñe tus lomos como un bravo: voy a preguntarte y tú me instruirás.

8. ¿serás tú quien firmará mi sentencia y me condenará para afirmar tus derechos?

8. ¿De verdad quieres anular mi juicio?, para afirmar tu derecho, ¿me vas a condenar?

9. ¿Tiene tu brazo la fuerza de Dios y sabes tronar como él?

9. ¿Tienes un brazo tú como el de Dios? ¿truena tu voz como la suya?

10. Vamos, adórnate con majestad y grandeza, cúbrete de esplendor y de gloria,

10. ¡Ea, cíñete de majestad y de grandeza, revístete de gloria y de esplendor!

11. haz brillar el furor de tu cólera, con una mirada doblega al arrogante.

11. ¡Derrama la explosión de tu cólera, con una mirada humilla al arrogante!

12. Con una mirada derriba a todo ser soberbio, aplasta, donde se encuentren, a los impíos.

12. ¡Con una mirada abate al orgulloso, aplasta en el sitio a los malvados!

13. Húndelos juntos en el polvo, enciérralos en el calabozo,

13. ¡Húndelos juntos en el suelo, cierra sus rostros en el calabozo!

14. y yo mismo te felicitaré por haber triunfado por tu propia fuerza.

14. ¡Y yo mismo te rendiré homenaje, por la victoria que te da tu diestra!

15. Yo que te hice, hice también a Behemot. Se alimenta de hierba como el buey,

15. Mira a Behemot, creatura mía, como tú. Se alimenta de hierba como el buey.

16. pero, ¡mira qué fuerza en sus lomos qué potencia en los músculos de su vientre!

16. Mira su fuerza en sus riñones, en los músculos del vientre su vigor.

17. Arrisca la cola como un cedro, los nervios de su muslo resaltaan como cables.

17. Atiesa su cola igual que un cedro, los nervios de sus muslos se entrelazan.

18. Sus huesos son barras de acero, duras sus costillas como hierro forjado.

18. Tubos de bronce son sus vértebras; sus huesos, como barras de hierro.

19. Es la primera de las obras de Dios, que lo hizo soberano de sus compañeros.

19. Es la primera de las obras de Dios: su autor le procuró su espada;

20. Desde el monte en que las bestias se entretienen, todas le llevan su tributo.

20. los montes le aportan un tributo, y todas las fieras que retozan en ellos.

21. Fue a descansar bajo los lotos; escondido en los cañaverales del pantano,

21. Bajo los lotos se recuesta, en escondite de cañas y marismas.

22. las ramas del loto le dan sombra y los sauces del torrente lo protegen.

22. Los lotos le recubren con su sombra, los sauces del torrente le rodean.

23. Si el río crece, no se asusta; el agua le llega hasta el hocico, y él se queda tranquilo.

23. Si el río va bravo, no se inquieta, firme está aunque un Jordán le llegue hasta la boca.

24. ¿Quién se atreverá a herirle los ojos y ponerle una argolla en las narices?

24. ¿Quién, pues, podrá prenderle por los ojos, taladrar su nariz con punzones?

25. Y a Leviatán, ¿lo pescas tú con anzuelo, y con una cuerda lo sujetas de la lengua?

25. Y a Leviatán, ¿le pescarás tú a anzuelo, sujetarás con un cordel su lengua?

26. ¿Le atraviesas las narices con una caña, o con un gancho lo sacarás de las quijadas?

26. ¿Harás pasar por su nariz un junco? ¿taladrarás con un gancho su quijada?

27. ¿Acaso te hará largas súplicas y te hablará con timidez?

27. ¿Te hará por ventura largas súplicas? te hablará con timidez?

28. ¿Se comprometerá contigo en un contrato para servirte toda su vida?

28. ¿Pactará contigo un contrato de ser tu siervo para siempre?

29. ¿Te entretendrá como un pajarillo, lo atarás para gozo de tus hijas?

29. ¿Jugarás con él como con un pájaro, o lo atarás para juguete de tus niñas?

30. ¿Habrá gente para hacer dinero de su carne y venderla a los comerciantes?

30. ¿traficarán con él los asociados? ¿se le disputarán los mercaderes?

31. ¿Acribillarás su piel con flechas, y clavarás un arpón en su cabeza?

31. ¿Acribillarás su piel de dardos? ¿clavarás con el arpón su cabeza?

32. Si colocas tu mano sobre él, ¡mira qué lucha!, no volverás a comenzar.

32. Pon sobre él tu mano: ¡al recordar la lucha no tendrás ganas de volver!





“Os corações fortes e generosos não se lamentam, a não ser por grandes motivos e,ainda assim,não permitem que tais motivos penetrem fundo no seu íntimo.(P.e Pio) São Padre Pio de Pietrelcina