1. Yavé respondió a Job en medio de la tempestad, y le dijo:

1. Yahveh repondió a Job desde el seno de la tempestad y dijo:

2. «¿Quién es ese que oscurece mis designios y habla de lo que no sabe?

2. ¿Quién es éste que empaña el Consejo con razones sin sentido?

3. Amárrate los pantalones como hombre; voy a preguntarte, y tú me enseñarás.

3. Ciñe tus lomos como un bravo: voy a interrogarte, y tú me instruirás.

4. ¿Dónde estabas tú cuando yo fundaba la tierra? ¡Habla, si es que sabes tanto!

4. Dónde estabas tú cuando fundaba yo la tierra? Indícalo, si sabes la verdad.

5. ¿Sabes tú quién fijó sus dimensiones, o quién la midió con una cuerda?

5. ¿Quién fijó sus medidas? ¿lo sabrías? ¿quién tiró el cordel sobre ella?

6. ¿Sobre qué están puestas sus bases o quién puso su piedra angular,

6. ¿Sobre qué se afirmaron sus bases? ¿quién asentó su piedra angular,

7. mientras cantaban a coro las estrellas del alba y aclamaban todos los hijos de Dios?

7. entre el clamor a coro de las estrellas del alba y las aclamaciones de todos los Hijos de Dios?

8. ¿Quién encerró con doble puerta el mar cuando salía borbotando del seno materno,

8. ¿Quién encerró el mar con doble puerta, cuando del seno materno salía borbotando;

9. cuando le puse una nube por vestido y espesos nublados por pañales;

9. cuando le puse una nube por vestido y del nubarrón hice sus pañales;

10. cuando le fijé sus límites y le puse puertas y cerrojos

10. cuando le tracé sus linderos y coloqué puertas y cerrojos?

11. diciendo: «Hasta aquí no más llegarás, aquí se romperá el orgullo de tus olas»?

11. «¡Llegarás hasta aquí, no más allá - le dije -, aquí se romperá el orgullo de tus olas!»

12. ¿Has mandado una vez en tu vida a la mañana o indicado a la aurora su lugar,

12. ¿Has mandado, una vez en tu vida, a la mañana, has asignado a la aurora su lugar,

13. para que tome los bordes de la tierra y eche fuera de ella a los malhechores?

13. para que agarre a la tierra por los bordes y de ella sacuda a los malvados?

14. El suelo entonces toma un color de arcilla y se tiñe de rojo como un vestido.

14. Ella se trueca en arcilla de sello, se tiñe lo mismo que un vestido.

15. Les quita su luz a los malvados y quiebra el brazo que iba a matar.

15. Se quita entonces su luz a los malvados, y queda roto el brazo que se alzaba.

16. ¿Has llegado hasta donde nace el mar y paseado por el fondo del abismo?

16. ¿Has penetrado hasta las fuentes del mar? ¿has circulado por el fondo del Abismo?

17. ¿Se te han mostrado las puertas de la muerte? ¿Has visto los porteros del país de la sombra?

17. ¿Se te han mostrado las puertas de la Muerte? ¿has visto las puertas del país de la Sombra?

18. ¿Has medido las llanuras inmensas? ¡Indícalo, si lo sabes!

18. ¿Has calculado las anchuras de la tierra? Cuenta, si es que sabes, todo esto.

19. ¿Por dónde se va a la morada de la luz y de dónde salen las tinieblas?

19. ¿Por dónde se va a la morada de la luz? y las tinieblas, ¿dónde tienen su sitio?,

20. Si sabes ir hasta su casa, podrías encaminarlas hasta allá.

20. para que puedas llevarlas a su término, guiarlas por los senderos de su casa.

21. Peroi lo sabes, pues naciste antes que ellas y grande es el número de tus días.

21. Si lo sabes, ¡es que ya habías nacido entonces, y bien larga es la cuenta de tus días!

22. ¿Has llegado a los depósitos de nieve? ¿Has visto las reservas de granizo

22. ¿Has llegado a los depósitos de nieve? ¿Has visto las reservas de granizo,

23. que guardo yo para los días de angustia, para el día de la guerra y del combate?

23. que yo guardo para el tiempo de angustia, para el día de batalla y de combate?

24. ¿De dónde sale y se difunde la luz,de dónde el viento de oriente que barre la tierra?

24. ¿Por qué camino se reparte la luz, o se despliega el solano por la tierra?

25. ¿Quién abre un canal al aguacero y una senda al estrépito de los truenos,

25. ¿Quién abre un canal al aguacero, a los giros de los truenos un camino,

26. para que llueva sobre la tierra inhabitada, sobre el desierto donde no hay un ser humano,

26. para llover sobre tierra sin hombre, sobre el desierto donde no hay un alma,

27. para regar las soledades desoladas, y hacer germinar en tierra árida hierba verde?

27. para abrevar a las soledades desoladas y hacer brotar en la estepa hierba verde?

28. ¿Tiene padre la lluvia? ¿Quién engendra las gotas del rocío?

28. ¿Tiene padre la lluvia? ¿quién engendra las gotas de rocío?

29. ¿Qué seno dio a luz al hielo? ¿Quién engendra la escarcha del cielo

29. ¿De qué seno sale el hielo? ¿quién da a luz la escarcha del cielo,

30. cuando las aguas se endurecen como piedras, y se congela la superficie del abismo?

30. cuando las aguas se aglutinan como piedra y se congela la superficie del abismo?

31. ¿Puedes tú anudar los lazos de las Cabrillas o desatar las cuerdas del Orión?

31. ¿Puedes tú anudar los lazos de las Pléyades o desatar las cuerdas de Orión?

32. ¿Haces tú salir a su tiempo el lucero del alba y guías a la Osa con sus pequeños?

32. ¿Haces salir la Corona a su tiempo? ¿conduces a la Osa con sus crías?

33. ¿Conoces acaso las leyes de los cielos y haces que sus decretos se cumplan en la tierra?

33. ¿Conoces las leyes de los Cielos? ¿aplicas su fuero en la tierra?

34. ¿Llegará tu orden hasta las nubes, de manera que te responda un diluvio de aguas?

34. ¿Levantas tu voz hasta las nubes?, la masa de las aguas, ¿te obedece?

35. ¿Serás tú quien arroje los relámpagos? ¿Acaso te dirán: «Aquí estamos»?

35. A tu orden, ¿los relámpagos parten, diciéndote: «Aquí estamos»?

36. ¿Quién puso sabiduría en el ibis, y dio inteligencia al gallo?

36. ¿Quién puso en el ibis la sabiduría? ¿quién dio al gallo inteligencia?

37. ¿Quién puede someter a las nubes, y vaciar los estanques del cielo,

37. ¿Quién tiene pericia para contar las nubes? ¿quién inclina los odres de los cielos,

38. para que el polvo se haga barro y los terrones se peguen entre sí?

38. cuando se aglutina el polvo en una masa y los terrones se pegan entre sí?

39. ¿Acaso tú preparas la caza de la leona y sacias el hambre de sus cachorros

39. ¿Cazas tú acaso la presa a la leona? ¿calmas el hambre de los leoncillos,

40. cuando están agazapados en sus guaridas y se ponen al acecho en los matorrales?

40. cuando en sus guaridas están acurrucados, o en los matorrales al acecho?

41. ¿Quién prepara al cuervo su alimento cuando sus polluelos claman a Dios y se agitan hambrientos?

41. ¿Quién prepara su provisión al cuervo, cuando sus crías gritan hacia Dios, cuando se estiran faltos de comida?





“A oração é a efusão de nosso coração no de Deus.” São Padre Pio de Pietrelcina