1. Bildad, de Súaj, tomó la palabra y dijo:

1. Bildad de Súaj tomó la palabra y dijo:

2. ¿Cuándo pondrás fin a tus palabras? Reflexiona, y déjanos hablar.

2. ¿Cuándo pondréis freno a las palabras? Reflexionad, y después hablaremos.

3. ¿Por qué somos tenidos como bestias y parecemos brutos a tus ojos?

3. ¿Por qué hemos de ser tenidos como bestias, y a vuestros ojos somos impuros?

4. Tú, que desgarras tu alma con tu ira, ¿por ti la tierra va a quedar desierta, se moverán las rocas de su sitio?

4. Oh tú, que te desgarras en tu cólera, ¿la tierra acaso quedará por ti desierta, se moverá la roca de su sitio?

5. Sin embargo, la luz del malvado ha de apagarse, no más lucirá la llama de su hogar.

5. Sí, la luz del malvado ha de apagarse, ya no brillará su ardiente llama.

6. La luz se oscurecerá bajo su tienda, se extinguirá la candela que le alumbra.

6. La luz en su tienda se oscurece, de encima de él se apaga la candela.

7. Se acortarán sus pasos firmes, su propio plan le hará caer;

7. Se acortan sus pasos vigorosos, le pierde su propio consejo.

8. sus pies quedarán en la red, porque camina sobre mallas;

8. Porque sus pies le meten en la red, entre mallas camina.

9. un lazo su talón apresará, y el cepo se cerrará sobre él.

9. Por el talón le apresa un lazo, el cepo se cierra sobre él.

10. Oculto en el suelo hay para él un nudo, una trampa le espera en el sendero.

10. Oculto en la tierra hay un nudo para él, una trampa le espera en el sendero.

11. Por todas partes temores le acometen, y le siguen pisando sus talones.

11. Por todas partes le estremecen terrores, y le persiguen paso a paso.

12. Su vigor se convierte en flaqueza, la desgracia se ciñe a su costado.

12. El hambre es su cortejo, la desgracia se adhiere a su costado.

13. El mal su piel devora, el primogénito de la muerte consumirá sus miembros.

13. Devora el mal su piel, el Primogénito de la Muerte roe sus miembros.

14. Será arrancado de su tienda, le arrastrarán hasta el rey de los terrores.

14. Se le arranca del seguro de su tienda, se le lleva donde el Rey de los terrores.

15. Se instalará en su tienda Belial, se esparcirá azufre en su morada.

15. Se ocupa su tienda, ya no suya, se esparce azufre en su morada.

16. Por debajo se secarán sus raíces, por arriba se marchitará su ramaje.

16. Por abajo se secan sus raíces, por arriba se amustia su ramaje.

17. Se perderá su recuerdo en el país, y fuera se borrará su nombre.

17. Su recuerdo desaparece de la tierra, no le queda nombre en la comarca.

18. Será arrojado de la luz a las tinieblas, será expulsado del mundo.

18. Se le arroja de la luz a las tinieblas, del orbe se le expulsa.

19. No tendrá prole ni posteridad en el pueblo, ningún superviviente en sus moradas.

19. Ni prole ni posteridad tiene en su pueblo, ningún superviviente en sus moradas.

20. De su fin se asombrará el occidente, y el oriente será presa del terror.

20. De su fin se estremece el Occidente, y el Oriente queda preso de terror.

21. Tal se hará de las casas del malvado, de la morada del que no conoce a Dios.

21. Tan sólo esto son las moradas del impío, tal el lugar del que a Dios desconoce.





“Rezai e continuai a rezar para não ficardes entorpecidos”. São Padre Pio de Pietrelcina