1. ¡Aleluya! Cuando Israel salió de Egipto, cuando la casa de Jacob dejó un pueblo extranjero,

1. ALLELUIA. In exitu Israel de Aegypto, domus Iacob de populo barbaro,

2. Judá llegó a ser su santuario e Israel su dominio.

2. factus est Iuda sanctuarium eius, Israel potestas eius.

3. El mar, al verlo, huyó y el Jordán retrocedió;

3. Mare vidit et fugit, Iordanis conversus est retrorsum;

4. los montes brincaron lo mismo que carneros, y las colinas igual que corderillos.

4. montes saltaverunt ut arietes, et colles sicut agni ovium. -

5. ¿Qué te pasa, mar, para que huyas, y a ti, Jordán, para volver atrás;

5. Quid est tibi, mare, quod fugisti? Et tu, Iordanis, quia conversus es retrorsum?

6. montes, para saltar como carneros, y colinas, como corderillos?

6. Montes, quod saltastis sicut arietes, et colles, sicut agni ovium?

7. Tiembla, oh tierra, delante del Señor, delante del Dios de Jacob,

7. A facie Domini contremisce, terra, a facie Dei Iacob,

8. que convirtió la peña en un estanque y el granito en una fuente.

8. qui convertit petram in stagna aquarum et silicem in fontes aquarum.





“Pense na felicidade que está reservada para nós no Paraíso”. São Padre Pio de Pietrelcina