1. En el año quince del imperio de Tiberio César, siendo Poncio Pilato procurador de Judea, y Herodes tetrarca de Galilea; Filipo, su hermano, tetrarca de Iturea y de Traconítida, y Lisanias tetrarca de Abilene;

1. La quinzième année du règne de Tibère César, -lorsque Ponce Pilate était gouverneur de la Judée, Hérode tétrarque de la Galilée, son frère Philippe tétrarque de l`Iturée et du territoire de la Trachonite, Lysanias tétrarque de l`Abilène,

2. en el pontificado de Anás y Caifás, fue dirigida la palabra de Dios a Juan, hijo de Zacarías, en el desierto.

2. et du temps des souverains sacrificateurs Anne et Caïphe, -la parole de Dieu fut adressée à Jean, fils de Zacharie, dans le désert.

3. Y se fue por toda la región del Jordán proclamando un bautismo de conversión para perdón de los pecados,

3. Et il alla dans tout le pays des environs de Jourdain, prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés,

4. como está escrito en el libro de los oráculos del profeta Isaías: Voz del que clama en el desierto: Preparad el camino del Señor, enderezad sus sendas;

4. selon ce qui est écrit dans le livre des paroles d`Ésaïe, le prophète: C`est la voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers.

5. todo barranco será rellenado, todo monte y colina será rebajado, lo tortuoso se hará recto y las asperezas serán caminos llanos.

5. Toute vallée sera comblée, Toute montagne et toute colline seront abaissées; Ce qui est tortueux sera redressé, Et les chemins raboteux seront aplanis.

6. Y todos verán la salvación de Dios.

6. Et toute chair verra le salut de Dieu.

7. Decía, pues, a la gente que acudía para ser bautizada por él: «Raza de víboras, ¿quién os ha enseñado a huir de la ira inminente?

7. Il disait donc à ceux qui venaient en foule pour être baptisés par lui: Races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir?

8. Dad, pues, frutos dignos de conversión, y no andéis diciendo en vuestro interior: "Tenemos por padre a Abraham"; porque os digo que puede Dios de estas piedras dar hijos a Abraham.

8. Produisez donc des fruits dignes de la repentance, et ne vous mettez pas à dire en vous-mêmes: Nous avons Abraham pour père! Car je vous déclare que de ces pierres Dieu peut susciter des enfants à Abraham.

9. Y ya está el hacha puesta a la raíz de los árboles; y todo árbol que no dé buen fruto será cortado y arrojado al fuego.»

9. Déjà même la cognée est mise à la racine des arbres: tout arbre donc qui ne produit pas de bons fruits sera coupé et jeté au feu.

10. La gente le preguntaba: «Pues ¿qué debemos hacer?»

10. La foule l`interrogeait, disant: Que devons-nous donc faire?

11. Y él les respondía: «El que tenga dos túnicas, que las reparta con el que no tiene; el que tenga para comer, que haga lo mismo.»

11. Il leur répondit: Que celui qui a deux tuniques partage avec celui qui n`en a point, et que celui qui a de quoi manger agisse de même.

12. Vinieron también publicanos a bautizarse, y le dijeron: «Maestro, ¿qué debemos hacer?»

12. Il vint aussi des publicains pour être baptisés, et ils lui dirent: Maître, que devons-nous faire?

13. El les dijo: «No exijáis más de lo que os está fijado.»

13. Il leur répondit: N`exigez rien au delà de ce qui vous a été ordonné.

14. Preguntáronle también unos soldados: «Y nosotros ¿qué debemos hacer?» El les dijo: «No hagáis extorsión a nadie, no hagáis denuncias falsas, y contentaos con vuestra soldada.»

14. Des soldats aussi lui demandèrent: Et nous, que devons-nous faire? Il leur répondit: Ne commettez ni extorsion ni fraude envers personne, et contentez-vous de votre solde.

15. Como el pueblo estaba a la espera, andaban todos pensando en sus corazones acerca de Juan, si no sería él el Cristo;

15. Comme le peuple était dans l`attente, et que tous se demandaient en eux-même si Jean n`était pas le Christ,

16. respondió Juan a todos, diciendo: «Yo os bautizo con agua; pero viene el que es más fuerte que yo, y no soy digno de desatarle la correa de sus sandalias. El os bautizará en Espíritu Santo y fuego.

16. il leur dit à tous: Moi, je vous baptise d`eau; mais il vient, celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de délier la courroie de ses souliers. Lui, il vous baptisera du Saint Esprit et de feu.

17. En su mano tiene el bieldo para limpiar su era y recoger el trigo en su granero; pero la paja la quemará con fuego que no se apaga.»

17. Il a son van à la main; il nettoiera son aire, et il amassera le blé dans son grenier, mais il brûlera la paille dans un feu qui ne s`éteint point.

18. Y, con otras muchas exhortaciones, anunciaba al pueblo la Buena Nueva.

18. C`est ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle au peuple, en lui adressant encore beaucoup d`autres exhortations.

19. Pero Herodes, el tetrarca, reprendido por él a causa de Herodías, la mujer de su hermano, y a causa de todas las malas acciones que había hecho,

19. Mais Hérode le tétrarque, étant repris par Jean au sujet d`Hérodias, femme de son frère, et pour toutes les mauvaises actions qu`il avait commises,

20. añadió a todas ellas la de encerrar a Juan en la cárcel.

20. ajouta encore à toutes les autres celle d`enfermer Jean dans la prison.

21. Sucedió que cuando todo el pueblo estaba bautizándose, bautizado también Jesús y puesto en oración, se abrió el cielo,

21. Tout le peuple se faisant baptiser, Jésus fut aussi baptisé; et, pendant qu`il priait, le ciel s`ouvrit,

22. y bajó sobre él el Espíritu Santo en forma corporal, como una paloma; y vino una voz del cielo: «Tú eres mi hijo; yo hoy te he engendrado.»

22. et le Saint Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe. Et une voix fit entendre du ciel ces paroles: Tu es mon Fils bien-aimé; en toi j`ai mis toute mon affection.

23. Tenía Jesús, al comenzar, unos treinta años, y era según se creía hijo de José, hijo de Helí,

23. Jésus avait environ trente ans lorsqu`il commença son ministère, étant, comme on le croyait, fils de Joseph, fils d`Héli,

24. hijo de Mattat, hijo de Leví, hijo de Melkí, hijo de Jannái, hijo de José,

24. fils de Matthat, fils de Lévi, fils de Melchi, fils de Jannaï, fils de Joseph,

25. hijo de Mattatías, hijo de Amós, hijo de Naúm, hijo de Eslí, hijo de Nangay,

25. fils de Mattathias, fils d`Amos, fils de Nahum, fils d`Esli, fils de Naggaï,

26. hijo de Maaz, hijo de Mattatías, hijo de Semeín, hijo de Josec, hijo de Jodá,

26. fils de Maath, fils de Mattathias, fils de Sémeï, fils de Josech, fils de Joda,

27. hijo de Joanán, hijo de Resá, hijo de Zorobabel, hijo de Salatiel, hijo de Nerí,

27. fils de Joanan, fils de Rhésa, fils de Zorobabel, fils de Salathiel, fils de Néri,

28. hijo de Melkí, hijo de Addí, hijo de Cosam, hijo de Elmadam, hijo de Er,

28. fils de Melchi, fils d`Addi, fils de Kosam, fils d`Elmadam, fils D`Er,

29. hijo de Jesús, hijo de Eliezer, hijo de Jorim, hijo de Mattat, hijo de Leví,

29. fils de Jésus, fils d`Éliézer, fils de Jorim, fils de Matthat, fils de Lévi,

30. hijo de Simeón, hijo de Judá, hijo de José, hijo de Jonam, hijo de Eliaquim,

30. fils de Siméon, fils de Juda, fils de Joseph, fils de Jonam, fils d`Éliakim,

31. hijo de Meleá, hijo de Menná, hijo de Mattatá, hijo de Natán, hijo de David,

31. fils de Méléa, fils de Menna, fils de Mattatha, fils de Nathan, fils de David,

32. hijo de Jesé, hijo de Obed, hijo de Booz, hijo de Sala, hijo de Naassón,

32. fils d`Isaï, fils de Jobed, fils de Booz, fils de Salmon, fils de Naasson,

33. hijo de Aminadab, hijo de Admín, hijo de Arní, hijo de Esrom, hijo de Fares, hijo de Judá,

33. fils d`Aminadab, fils d`Admin, fils d`Arni, fils d`Esrom, fils de Pharès, fils de Juda,

34. hijo de Jacob, hijo de Isaac, hijo de Abraham, hijo de Tara, hijo de Najor,

34. fils de Jacob, fils d`Isaac, fils d`Abraham, fis de Thara, fils de Nachor,

35. hijo de Serug, hijo de Ragáu, hijo de Fálek, hijo de Eber, hijo de Sala,

35. fils de Seruch, fils de Ragau, fils de Phalek, fils d`Éber, fils de Sala,

36. hijo de Cainam, hijo de Arfaxad, hijo de Sem, hijo de Noé, hijo de Lámek,

36. fils de Kaïnam, fils d`Arphaxad, fils de Sem, fils de Noé, fils de Lamech,

37. hijo de Matusalén, hijo de Henoc, hijo de Járet, hijo de Maleleel, hijo de Cainam,

37. fils de Mathusala, fils d`Énoch, fils de Jared, fils de Maléléel, fils de Kaïnan,

38. hijo de Enós, hijo de Set, hijo de Adam, hijo de Dios.

38. fils d`Énos, fils de Seth, fils d`Adam, fils de Dieu.





“Façamos o bem, enquanto temos tempo à nossa disposição. Assim, daremos glória ao nosso Pai celeste, santificaremos nós mesmos e daremos bom exemplo aos outros.” São Padre Pio de Pietrelcina