1. Lui Iosíf i-a căzut la sorţi [teritoriul] de la Iordán, în dreptul Ierihónului, spre apele Ierihónului şi pustiul care urca de la Ierihón la Muntele Bétel,

2. se îndrepta de la Bétel la Luz şi trecea spre hotarul cu [fiii] lui Archí, la Atarót.

3. Cobora spre vest până la hotarul [fiilor] lui Iaflét, până la hotarul cu Bet-Horónul de Jos, până la Ghézer, şi avea ieşiri la mare.

4. Şi fiii lui Iosíf, Manáse şi Efraím, l-au luat ca moştenire.

5. Acesta este teritoriul fiilor lui Efraím, după familiile lor: hotarul moştenirii lor era de la est de Atarót-Ádar până la Bet-Horónul de Sus.

6. Se îndrepta spre vest, la Micmetát, în partea de nord, se întorcea la est, spre Taanát Şílo şi se întorcea spre est de Ianóah.

7. Cobora de la Ianóah la Atarót şi la Naaráh, atingea Ierihónul şi ieşea la Iordán.

8. Din Tapúah mergea spre vest, spre râul Cána, şi avea ieşirile la mare. Aceasta a fost moştenirea tribului fiilor lui Efraím, după familiile lor.

9. Fiii lui Efraím aveau şi cetăţi puse deoparte în mijlocul moştenirii fiilor lui Manáse, toate cetăţi împreună cu satele lor.

10. Ei nu i-au alungat pe canaaneénii care locuiau în Ghézer; canaaneénii au locuit printre Efraím până astăzi şi au plătit tribut.





Por que a tentação passada deixa na alma uma certa perturbação? perguntou um penitente a Padre Pio. Ele respondeu: “Você já presenciou um tremor de terra? Quando tudo estremece a sua volta, você também é sacudido; no entanto, não necessariamente fica enterrado nos destroços!” São Padre Pio de Pietrelcina