1. ¡No a nosotros, Señor, nos des la gloria, no a nosotros, sino a tu nombre, llevado por tu amor, tu lealtad!

1. Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam super misericordia tua et veritate tua.

2. ¿Quieres que digan los paganos: "¿Dónde está, pues, su Dios?"

2. Quare dicent gentes: “Ubi est Deus eorum?”.

3. Nuestro Dios está en los cielos, él realiza todo lo que quiere.

3. Deus autem noster in caelo; omnia, quaecumque voluit, fecit.

4. Sus ídolos no son más que oro y plata, una obra de la mano del hombre.

4. Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.

5. Tienen una boca pero no hablan, ojos, pero no ven , orejas, pero no oyen, nariz, pero no huelen.

5. Os habent et non loquentur, oculos habent et non videbunt.

6. Tienen manos, mas no palpan, pies, pero no andan, ni un susurro sale de su garganta.

6. Aures habent et non audient, nares habent et non odorabunt.

7. ¡Que sean como ellos los que los fabrican y todos los que en ellos tienen confianza!

7. Manus habent et non palpabunt, pedes habent et non ambulabunt; non clamabunt in gutture suo.

8. ¡Casa de Israel, confíen en el Señor, él es su socorro y su escudo!

8. Similes illis erunt, qui faciunt ea, et omnes, qui confidunt in eis.

9. ¡Casa de Aarón, confíen en el Señor, él es su socorro y su escudo!

9. Domus Israel speravit in Domino: adiutorium eorum et scutum eorum est.

10. ¡Los que temen al Señor, confíen en el Señor, él es su socorro y su escudo!

10. Domus Aaron speravit in Domino: adiutorium eorum et scutum eorum est.

11. El Señor no nos olvida, nos bendecirá: bendecirá a la casa de Israel, bendecirá a la casa de Aarón,

11. Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutorium eorum et scutum eorum est.

12. bendecirá a los que temen al Señor, tanto a los pequeños como a los grandes.

12. Dominus memor fuit nostri et benedicet nobis: benedicet domui Israel, benedicet domui Aaron,

13. Que el Señor los haga crecer a ustedes y a sus hijos.

13. benedicet omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.

14. ¡Que el Señor los bendiga, el que hizo los cielos y la tierra!

14. Adiciat Dominus super vos, super vos et super filios vestros.

15. Los cielos son la morada del Señor, mas dio la tierra a los hijos de Adán.

15. Benedicti vos a Domino, qui fecit caelum et terram.

16. No son los muertos los que alaban al Señor, ni todos los que bajan al Silencio,

16. Caeli, caeli sunt Domino, terram autem dedit filiis hominum.

17. mas nosotros, los vivos, bendecimos al Señor desde ahora y para siempre.

17. Non mortui laudabunt te, Domine, neque omnes, qui descendunt in silentium,

18.

18. sed nos, qui vivimus, benedicimus Domino ex hoc nunc et usque in saeculum.





“Que Maria sempre enfeite sua alma com as flores e o perfume de novas virtudes e coloque a mão materna sobre sua cabeça. Fique sempre e cada vez mais perto de nossa Mãe celeste, pois ela é o mar que deve ser atravessado para se atingir as praias do esplendor eterno no reino do amanhecer.” São Padre Pio de Pietrelcina