1. Señor, tenle en cuenta a David su total disponibilidad,

1. A Song of degrees. LORD, remember David, [and] all his afflictions:

2. cuando hizo un juramento al Señor, una promesa al Fuerte de Jacob:

2. How he sware unto the LORD, [and] vowed unto the mighty [God] of Jacob;

3. "No entraré en la tienda, que es mi casa, ni me tenderé en el lecho donde descanso,

3. Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;

4. no concederé el sueño a mis ojos ni descanso a mis párpados

4. I will not give sleep to mine eyes, [or] slumber to mine eyelids,

5. hasta que halle un lugar para el Señor, una morada para el Fuerte de Jacob".

5. Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty [God] of Jacob.

6. Hemos sabido que el Arca está en Efrata, la encontramos en los campos de Jaar.

6. Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.

7. Entremos, pues, en su morada, postrémonos ante la tarima de sus pies.

7. We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.

8. ¡Levántate, Señor, y ven a tu reposo, tú y el Arca de tu fuerza!

8. Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.

9. ¡Que tus sacerdotes se revistan de justicia y tus fieles griten de alegría!

9. Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.

10. Por amor a David, tu servidor, no apartes la cara de tu ungido.

10. For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed.

11. El Señor se lo juró a David, verdad de la que no se desdecirá: "Del fruto de tus entrañas pondré a alguien en tu trono.

11. The LORD hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.

12. Si tus hijos guardaren mi alianza y mis testimonios que les he enseñado, también sus hijos para siempre se sentarán en tu trono".

12. If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.

13. Y el Señor escogió a Sión, quiso que fuera su residencia:

13. For the LORD hath chosen Zion; he hath desired [it] for his habitation.

14. "Aquí está mi descanso para siempre, en ella moraré, pues yo lo quise.

14. This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.

15. Sus graneros los bendeciré y a sus pobres los saciaré de pan.

15. I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

16. De gloria revestiré a sus sacerdotes y sus fieles gritarán de júbilo.

16. I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.

17. Allí haré brotar un cuerno para David, allí pondré una lámpara para mi ungido.

17. There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.

18. Cubriré de vergüenza a sus enemigos mientras sobre él brillará su diadema".

18. His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.





“Quanto maiores forem os dons, maior deve ser sua humildade, lembrando de que tudo lhe foi dado como empréstimo.”(Pe Pio) São Padre Pio de Pietrelcina