Fondare 86 Risultati per: ieroboam

  • peri twn amartiwn ieroboam wV exhmarten ton israhl kai en tw parorgismw autou w parwrgisen ton kurion qeon tou israhl (I Reis 15, 30)

  • kai epoihsen to ponhron enwpion kuriou kai eporeuqh en odw ieroboam uiou nabat kai en taiV amartiaiV autou wV exhmarten ton israhl (I Reis 15, 34)

  • anq' wn uywsa se apo thV ghV kai edwka se hgoumenon epi ton laon mou israhl kai eporeuqhV en th odw ieroboam kai exhmarteV ton laon mou ton israhl tou parorgisai me en toiV mataioiV autwn (I Reis 16, 2)

  • idou egw exegeirw opisw baasa kai opisqen tou oikou autou kai dwsw ton oikon sou wV ton oikon ieroboam uiou nabat (I Reis 16, 3)

  • kai en ceiri iou uiou anani elalhsen kurioV epi baasa kai epi ton oikon autou pasan thn kakian hn epoihsen enwpion kuriou tou parorgisai auton en toiV ergoiV twn ceirwn autou tou einai kata ton oikon ieroboam kai uper tou pataxai auton (I Reis 16, 7)

  • uper twn amartiwn autou wn epoihsen tou poihsai to ponhron enwpion kuriou poreuqhnai en odw ieroboam uiou nabat kai en taiV amartiaiV autou wV exhmarten ton israhl (I Reis 16, 19)

  • kai eporeuqh en pash odw ieroboam uiou nabat kai en taiV amartiaiV autou aiV exhmarten ton israhl tou parorgisai ton kurion qeon israhl en toiV mataioiV autwn (I Reis 16, 26)

  • kai ouk hn autw ikanon tou poreuesqai en taiV amartiaiV ieroboam uiou nabat kai elaben gunaika thn iezabel qugatera ieqebaal basilewV sidwniwn kai eporeuqh kai edouleusen tw baal kai prosekunhsen autw (I Reis 16, 31)

  • kai dwsw ton oikon sou wV ton oikon ieroboam uiou nabat kai wV ton oikon baasa uiou acia peri twn parorgismatwn wn parwrgisaV kai exhmarteV ton israhl (I Reis 20, 22)

  • kai epoihsen to ponhron enantion kuriou kai eporeuqh en odw acaab tou patroV autou kai en odw iezabel thV mhtroV autou kai en taiV amartiaiV oikou ieroboam uiou nabat oV exhmarten ton israhl (I Reis 22, 53)

  • kai ta loipa twn logwn ocoziou osa epoihsen ouk idou tauta gegrammena epi bibliou logwn twn hmerwn toiV basileusin israhl [18a] kai iwram uioV acaab basileuei epi israhl en samareia eth deka duo en etei oktwkaidekatw iwsafat basilewV iouda [18b] kai epoihsen to ponhron enwpion kuriou plhn ouc wV oi adelfoi autou oude wV h mhthr autou [18c] kai apesthsen taV sthlaV tou baal aV epoihsen o pathr autou kai sunetriyen autaV plhn en taiV amartiaiV oikou ieroboam oV exhmarten ton israhl ekollhqh ouk apesth ap' autwn [18d] kai equmwqh orgh kurioV eiV ton oikon acaab (II Reis 1, 18)

  • plhn en th amartia ieroboam uiou nabat oV exhmarten ton israhl ekollhqh ouk apesth ap' authV (II Reis 3, 3)


“Imitemos o coração de Jesus, especialmente na dor, e assim nos conformaremos cada vez mais e mais com este coração divino para que, um dia, lá em cima no Céu, também nós possamos glorificar o Pai celeste ao lado daquele que tanto sofreu”. São Padre Pio de Pietrelcina