1. Au maître de chant. Sur la githienne. Des fils de Coré. Psaume.

2. Que tes demeures nous sont bonnes, ô Seigneur Sabaot!

3. Mon âme désire, jusqu'à s'en consumer, les esplanades du Seigneur. Mon coeur et ma chair crient de joie: je vais au Dieu vivant!

4. Même les moineaux trouvent là leur maison et l'hirondelle un nid pour y loger ses petits juste à côté de tes autels, ô Seigneur Sabaot, mon roi et mon Dieu!

5. Heureux ceux qui demeurent en ta maison, ils resteront là pour te louer!

6. Heureux ces pèlerins qui cherchent en toi la force et qui ont à coeur de monter vers toi!

7. Ils font étape au val des Saules, ils y boivent à la source déjà bénie par les premières pluies;

8. ils passent les murailles, l'une après l'autre, jusqu'à se présenter devant Dieu à Sion.

9. Seigneur, Dieu Sabaot, entends ma prière, écoute donc, Dieu de Jacob!

10. O Dieu, notre bouclier, ouvre les yeux, aie un regard pour ton roi.

11. Une journée sur tes esplanades en vaut mille et je choisis de rester sur le seuil, devant la maison de mon Dieu, plutôt que de partager la demeure des méchants.

12. Le Seigneur est un rempart, un bouclier, le Seigneur donne la grâce, et puis la gloire à ceux dont la conduite est irréprochable: aucun bien ne leur sera refusé.

13. O Seigneur Sabaot, heureux celui qui espère en toi!





Uma filha espiritual perguntou a Padre Pio: “O Senhor cura tantas pessoas, por que não cura esta sua filha espiritual?” Padre Pio respondeu-lhe em voz baixa: “E não nos oferecemos a Deus?” São Padre Pio de Pietrelcina