1. Au maître de chant. Avec les instruments à cordes. A l'octave. Psaume de David.

2. Seigneur, ne me punis avec fureur, ne me reprends pas si tu es en colère.

3. Aie pitié de moi car je n'en peux plus; je ne tiens plus debout, guéris-moi, Seigneur.

4. Mon âme attend toute bouleversée, et toi, Seigneur, jusques à quand?

5. Reprends-toi, Seigneur, et délivre mon âme, sauve-moi dans ta grande tendresse.

6. On ne se souvient plus de toi chez les morts, qui donc dira tes louanges dessous terre?

7. Je ne fais que gémir, j'en suis épuisé, j'ai pleuré toute la nuit et mon lit a recueilli mes larmes.

8. Le chagrin a terni mes yeux; tant d'oppositions m'ont fait vieillir.

9. Loin de moi, vous tous qui travaillez pour le mal! Le Seigneur a écouté l'appel de mes larmes,

10. il a entendu mes supplications, il a recueilli ma prière.

11. Mes ennemis, abattus, ne s'en remettront pas, qu'ils s'enfuient sur-le-champ, couverts de honte!





“Se quisermos colher é necessário não só semear, mas espalhar as sementes num bom campo. Quando as sementes se tornarem plantas, devemos cuidá-las para que as novas plantas não sejam sufocadas pelas ervas daninhas.” São Padre Pio de Pietrelcina