1. De Davide, A ti elevo a minha alma. Senhor,

1. [Psalm Of David] To Yahweh belong the earth and all it contains, the world and all who live there;

2. Deus meu. E em ti confio: não seja eu confundido! Não se alegrem à minha custa os meus inimigos!

2. it is he who laid its foundations on the seas, on the flowing waters fixed it firm.

3. Com efeito, todos os que esperam em ti não serão confundidos; confundidos serão os que temeràriamente quebram a lealdade.

3. Who shall go up to the mountain of Yahweh? Who shall take a stand in his holy place?

4. Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.

4. The clean of hands and pure of heart, whose heart is not set on vanities, who does not swear an oath in order to deceive.

5. Dirige-me na tua verdade e ensina-me, porque tu és o Deus meu Salvador: em ti espero sempre.

5. Such a one will receive blessing from Yahweh, saving justice from the God of his salvation.

6. Lembra-te, Senhor, das tuas bondades e das tuas misericórdias, que datam dos séculos passados.

6. Such is the people that seeks him, that seeks your presence, God of Jacob.Pause

7. Não te recordes dos pecados da minha mocidade, dos meus delitos; mas lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade. Senhor.

7. Gates, lift high your heads, raise high the ancient gateways, and the king of glory shall enter!

8. Bom e recto é o Senhor: por isso ele ensina aos pecadores o caminho (que devem seguir).

8. Who is he, this king of glory? It is Yahweh, strong and valiant, Yahweh valiant in battle.

9. Dirige os humildes na justiça, ensina aos humildes o seu caminho.

9. Gates, lift high your heads, raise high the ancient gateways, and the king of glory shall enter!

10. Todas as veredes do Senhor são graça e fidelidade para os que guardam a sua aliança e os seus mandamentos.

10. Who is he, this king of glory? Yahweh Sabaoth, he is the king of glory.Pause





“Lembre-se de que você tem no Céu não somente um pai, mas também uma Mãe”. São Padre Pio de Pietrelcina