1. Amad la justicia, los que juzgáis la tierra, pensad rectamente del Señor y con sencillez de corazón buscadle.

1. Love righteousness, ye that be judges of the earth: think of the Lord with a good (heart,) and in simplicity of heart seek him.

2. Porque se deja hallar de los que no le tientan, se manifesta a los que no desconfían de él.

2. For he will be found of them that tempt him not; and sheweth himself unto such as do not distrust him.

3. Pues los pensamientos tortuosos apartan de Dios y el Poder, puesto a prueba, rechaza a los insensatos.

3. For froward thoughts separate from God: and his power, when it is tried, reproveth the unwise.

4. En efecto, en alma fraudulenta no entra la Sabiduría, no habita en cuerpo sometido al pecado;

4. For into a malicious soul wisdom shall not enter; nor dwell in the body that is subject unto sin.

5. pues el espíritu santo que nos educa huye del engaño, se aleja de los pensamientos necios y se ve rechazado al sobrevenir la iniquidad.

5. For the holy spirit of discipline will flee deceit, and remove from thoughts that are without understanding, and will not abide when unrighteousness cometh in.

6. La Sabiduría es un espíritu que ama al hombre, pero no deja sin castigo los labios del blasfemo; que Dios es testigo de sus riñones, observador veraz de su corazón y oye cuanto dice su lengua.

6. For wisdom is a loving spirit; and will not acquit a blasphemer of his words: for God is witness of his reins, and a true beholder of his heart, and a hearer of his tongue.

7. Porque el espíritu del Señor llena la tierra y él, que todo lo mantiene unido, tiene conocimiento de toda palabra.

7. For the Spirit of the Lord filleth the world: and that which containeth all things hath knowledge of the voice.

8. Nadie, pues, que profiera iniquidades quedará oculto, ni le pasará por alto la Justicia vengadora.

8. Therefore he that speaketh unrighteous things cannot be hid: neither shall vengeance, when it punisheth, pass by him.

9. Las deliberaciones del impío serán examinadas; el eco de sus palabras llegará hasta el Señor para castigo de sus maldades.

9. For inquisition shall be made into the counsels of the ungodly: and the sound of his words shall come unto the Lord for the manifestation of his wicked deeds.

10. Un oído celoso lo escucha todo, no se le oculta ni el rumor de la murmuración.

10. For the ear of jealousy heareth all things: and the noise of murmurings is not hid.

11. Guardaos, pues, de murmuraciones inútiles, preservad vuestra lengua de la maledicencia; que la palabra más secreta no se pronuncia en vano, y la boca mentirosa da muerte al alma.

11. Therefore beware of murmuring, which is unprofitable; and refrain your tongue from backbiting: for there is no word so secret, that shall go for nought: and the mouth that belieth slayeth the soul.

12. No os busquéis la muerte con los extravíos de vuestra, vida, no os atraigáis la ruina con las obras de vuestras manos;

12. Seek not death in the error of your life: and pull not upon yourselves destruction with the works of your hands.

13. que no fue Dios quien hizo la muerte ni se recrea en la destrucción de los vivientes;

13. For God made not death: neither hath he pleasure in the destruction of the living.

14. él todo lo creó para que subsistiera, las criaturas del mundo non saludables, no hay en ellas veneno de muerte ni imperio del Hades sobre la tierra,

14. For he created all things, that they might have their being: and the generations of the world were healthful; and there is no poison of destruction in them, nor the kingdom of death upon the earth:

15. porque la justicia es inmortal.

15. (For righteousness is immortal:)

16. Pero los impíos con las manos y las palabras llaman a la muerte; teniéndola por amiga, se desviven por ella, y con ella conciertan un pacto, pues bien merecen que les tenga por suyos.

16. But ungodly men with their works and words called it to them: for when they thought to have it their friend, they consumed to nought, and made a covenant with it, because they are worthy to take part with it.





“Cuide de estar sempre em estado de graça.” São Padre Pio de Pietrelcina