Lévitique, 27

La Sainte Bible (Augustin Crampon 1923)

1 Yahweh parla à Moïse , en disant :

2 " Parle aux enfants d' Israël, et dis-leur: Si quelqu'un fait un voeu, les personnes seront à Yahweh selon ton estimation.

3 Si l'objet de ton estimation est un homme de vingt à soixante ans, ton esti­mation sera da cinquante sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire;

4 si c'est une femme, ton estimation sera de trente sicles.

5 De cinq ans à vingt ans, ton estimation sera de vingt sicles pour un garçon, et de dix sicles pour une fille.

6 D'un mois à cinq ans, ton estimation sera de cinq sicles d'argent peur un garcon, et pour une fille ton estimation sera de trois sicles d'argent.

7 De soixante ans et au-dessus, ton estimation aura de quinze sicles pour un homme, et de dix sicles pour une femme.

8 Si celui qui a fait un voeu est trop pauvre pour payer la va­leur de ton estimation, on le présentera au prêtre, qui fera son estimation; le prêtre fera l'estimation d'après les ces­sources de celui qui a fait le voeu.

9 Si l'on voue un des animaux dont on fait offrande à Yahweh, tout ce qu'on en donne ainsi à Yahweh sera chose sainte.

10 On ne le changera point, on ne mettra pas un mauvais à la place d'un bon, ni un bon à la place d'un mauvais; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront l'un et l'autre chose sainte.

11 Si c'est quelque animal impur dont on ne peut faire offrande à Yaliweli, on présentera l'animal au prêtre,

12 et le prêtre en fera l'estimation selon qu'il sera bon ou mou­vais, et l'on s'en rapportera à l'estima­tion de prêtre.

13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquième à ton estimation.

14 Si quelqu'un sanctifie sa maison en la consacrant à Yahweh, le prêtre en fera l'estimation selon quelle est bonne ou mauvaise, et l'on s'en tiendra à l'estimation du prêtre.

15 Si celui qui a sanctifié sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquième au prix de ton estimation, et elle sera a lui.

16 Si quelqu'un consacre à Yahweh une partie du champ qui est sa propriété, ton estimation se fera d'après la quan­tité de grain nécessaire pour l'ensemen­cer, à raison de cinquante sicles d'ar­gent pour un chomer de semence d'orge.

17 Si c'est dès l'année du jubilé qu'il consacre son champ, on s'en tiendra à ton estimation;

18 mais si c'est après le jubilé qu'il consacre son champ, le prêtre en évaluera le prix à raison du nombre d'années qui restent jusqu'au jubilé, et il sera fait une réduction sur ton estimation.

19 Si celui qui a consacré son champ veut le rache­ter, il ajoutera un cinquième au prix de ton estimation, et le champ lui restera.

20 S'il ne rachète pas le champ, ou qu'il le vende à un autre homme, ce champ ne pourra plus être racheté;

21 et quand il sera libéré au jubilé, le champ sera con­sacré à Yahweh, comme un champ qui a été voué : il deviendra la propriété du prêtre.

22 Si quelqu'un consacre à Yahweh un champ acheté par lui et ne faisant pas partie de son patrimoine,

23 le prêtre en évaluera le prix d'après ton estimation jusqu'à l'année du jubilé, et cet homme paiera le jour même le prix fixé, comme chose consacrée à Yahweh.

24 L'année du jubilé, le champ retournera à celui de qui on l'avait acheté et du patrimoine duquel il faisait partie.

25 Toutes tes estimations seront faites au sicle du sanctuaire : le sicle est de vingt guéras.

26 Nul, toutefois, ne pourra consacrer le premier-né de son bétail, lequel, comme premier-né, appartient déjà à Yahweh boeuf ou brebis, il appartient à Yahweh.

27 S'il s'agit d' un animal impur, on le rachètera au prix de ton estimation, en y ajoutant un cinquième; sil n'est pas ra­cheté, il sera vendu d'après ton estima­tion.

28 Rien de ce qu'un homme aura voué par anathème à Yahweh, dans tout ce qui lui appartient, que ce soit un homme, un animal ou un champ de son patri­moine, ne pourra ni se vendre, ni se racheter; tout ce qui est voué par ana­thème est chose très sainte, appartenant à Yahweh.

29 Aucune personne vouée par anathème ne pourra être rachetée : elle sera mise à mort.

30 Toute dime de la terre, prélevée soit sur les semences de la terre, soit sur les fruits des arbres, appartient à Yahweh c'est une chose consacrée à Yahweh.

31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dîme, il y ajoutera un cinquième.

32 Quant aux dîmes de gros et de menu bétail, de tout ce qui passe sous la houlette, le dixième animal sera consacré à Yahweh.

33 On ne fera pas un choix entre ce qui est bon ou mauvais, et l'on ne fera pas d'échange; et si l'on fait un échange, l'animal remplacé et celui qui le rem­place seront tous deux chose sainte et ne pourront être rachetés. "

34 Tels sont les commandements que Yahweh donna à Moise pour les enfants d'Israël, sur la montagne de Sinaï.




Versículos relacionados com Lévitique, 27:

Le chapitre 27 du Livre du Lévitique traite de la consécration des personnes et des biens au Seigneur, par le vote. Les versets suivants abordent les sujets liés à ce sujet:

Nombres 30:2: "Quand quelqu'un fait un vœu au Seigneur ou jure solennellement, il ne peut pas violer sa parole, mais vous devrez réaliser tout ce que vous avez dit." Ce verset fait référence à l'accomplissement des vœux faits au Seigneur, selon ce qui a été établi dans Lévitique 27.

Deutéronome 23:21: "Si vous faites un vœu au Seigneur, votre Dieu, vous serez bientôt pour le réaliser, car le Seigneur, ton Dieu, vous demandera sûrement des comptes, et il y aura en vous." Encore une fois, il est souligné que l'importance de réaliser les vœux faits au Seigneur, selon ce qui a été établi dans Lévitique 27.

1 Samuel 1:28: "Par conséquent, maintenant je le dédie au Seigneur. Pour chaque jour de sa vie, il appartiendra au Seigneur." Dans ce verset, la mère de Samuel remplit le vote qu'elle avait fait au Seigneur de consacrer son fils au service divin, qui est similaire à ce qui est traité dans Lévitique 27.

Ecclésiaste 5:4-5: "Lorsque vous faites un vote à Dieu, vous ne devez pas le réaliser; parce que vous n'êtes pas satisfait des imbéciles; ce que vous votez, le paie. Mieux n'est pas de voter que de vote et non pavé." Ce verset souligne l'importance de réaliser les vœux faits au Seigneur, comme cela a été établi dans Lévitique 27.

Matthieu 5:33-34: "De plus, vous avez entendu ce qui a été dit aux anciens, tu ne jurons pas de faux, mais tu réaliseras pleinement ses serments avec le Seigneur. C'est le trône de Dieu." Dans ce verset, Jésus enseigne l'importance de la sincérité et de l'honnêteté par rapport aux vœux et aux serments faits au Seigneur, qui est conforme à ce qui a été établi dans Lévitique 27.


Chapters: