1. Ao mestre de canto. Conforme: “A lei é como o lírio”. Poema didático de Davi,*

1. in finem his qui inmutabuntur in tituli inscriptione David in doctrina

2. quando guerreou contra os sírios da Mesopotâmia e os sírios de Soba e quando Joab, voltando, derrotou doze mil edomitas no Vale do Sal.*

2. cum succendit Syriam Mesopotamiam et Syriam Soba et convertit Joab et percussit vallem Salinarum duodecim milia

3. Ó Deus, vós nos rejeitastes, rompestes nossas fileiras, estais irado; restabelecei-nos.

3. Deus reppulisti nos et destruxisti nos iratus es et misertus es nobis

4. Fizestes nossa terra tremer e a fendestes; reparai suas brechas, pois ela vacila.

4. commovisti terram et turbasti eam sana contritiones ejus quia commota est

5. Impusestes duras provas ao vosso povo, fizestes-nos sorver um vinho atordoante.

5. ostendisti populo tuo dura potasti nos vino conpunctionis

6. Mas aos que vos temem destes um estandarte, a fim de que das flechas escapassem.*

6. dedisti metuentibus te significationem ut fugiant a facie arcus diapsalma ut liberentur dilecti tui

7. Para que vossos amigos fiquem livres, ajudai-nos com vossa destra, ouvi-nos.

7. salvum fac dextera tua et exaudi me

8. Deus falou no seu santuário: “Triunfarei, repartindo Siquém; medirei com o cordel o vale de Sucot.*

8. Deus locutus est in sancto suo lætabor et partibor Sicima et convallem tabernaculorum metibor

9. Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim é o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;

9. meus est Galaad et meus est Manasses et Effraim fortitudo capitis mei Juda rex meus

10. Moab é a bacia em que me lavo; sobre Edom atirarei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filisteia”.*

10. Moab olla spei meæ in Idumeam extendam calciamentum meum mihi alienigenæ subditi sunt

11. Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?

11. quis deducet me in civitatem munitam quis deducet me usque in Idumeam

12. Quem, senão vós, ó Deus, que nos repelistes e já não saís à frente de nossas forças?

12. nonne tu Deus qui reppulisti nos et non egredieris Deus in virtutibus nostris

13. Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.

13. da nobis auxilium de tribulatione et vana salus hominis

14. Com o auxílio de Deus faremos proezas: ele abaterá nossos inimigos.

14. in Deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet tribulantes nos

Bíblia Ave Maria - Alle Rechte vorbehalten.





“Se quisermos colher é necessário não só semear, mas espalhar as sementes num bom campo. Quando as sementes se tornarem plantas, devemos cuidá-las para que as novas plantas não sejam sufocadas pelas ervas daninhas.” São Padre Pio de Pietrelcina