1. Remember, O LORD, what has befallen us, look, and see our disgrace:

2. Our inherited lands have been turned over to strangers, our homes to foreigners.

3. We have become orphans, fatherless; widowed are our mothers.

4. The water we drink we must buy, for our own wood we must pay.

5. On our necks is the yoke of those who drive us; we are worn out, but allowed no rest.

6. To Egypt we submitted, and to Assyria, to fill our need of bread.

7. Our fathers, who sinned, are no more; but we bear their guilt.

8. Slaves rule over us; there is no one to rescue us from their hands.

9. At the peril of our lives we bring in our sustenance, in the face of the desert heat;

10. Our skin is shriveled up, as though by a furnace, with the searing blasts of famine.

11. The wives in Zion were ravished by the enemy, the maidens in the cities of Judah;

12. Princes were gibbeted by them, elders shown no respect.

13. The youths carry the millstones, boys stagger under their loads of wood;

14. The old men have abandoned the gate, the young men their music.

15. The joy of our hearts has ceased, our dance has turned into mourning;

16. The garlands have fallen from our heads: woe to us, for we have sinned!

17. Over this our hearts are sick, at this our eyes grow dim:

18. That Mount Zion should be desolate, with jackals roaming there!

19. You, O LORD, are enthroned forever; your throne stands from age to age.

20. Why, then, should you forget us, abandon us so long a time?

21. Lead us back to you, O LORD, that we may be restored: give us anew such days as we had of old.

22. For now you have indeed rejected us, and in full measure turned your wrath against us.





Uma filha espiritual perguntou a Padre Pio: “O Senhor cura tantas pessoas, por que não cura esta sua filha espiritual?” Padre Pio respondeu-lhe em voz baixa: “E não nos oferecemos a Deus?” São Padre Pio de Pietrelcina