Salmos, 91
1. Tú que vives bajo la protección del Dios altísimo y moras a la sombra del Dios omnipotente,
1. Qui habitat in protectione Altissimi, sub umbra Omnipotentis commorabitur.
2. di al Señor: "Eres mi fortaleza y mi refugio, eres mi Dios, en quien confío".
2. Dicet Domino: “Refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, sperabo in eum”.
3. Pues él te librará de la red del cazador, de la peste mortal;
3. Quoniam ipse liberabit te de laqueo venantium et a verbo maligno.
4. te cobijará bajo sus alas y tú te refugiarás bajo sus plumas; su lealtad será para ti escudo y armadura.
4. Alis suis obumbrabit tibi, et sub pennas eius confugies; scutum et lorica veritas eius.
5. No temerás el terror de la noche ni la flecha que vuela por el día,
5. Non timebis a timore nocturno, a sagitta volante in die,
6. ni la peste que avanza en las tinieblas ni el azote que asola al mediodía.
6. a peste perambulante in tenebris, ab exterminio vastante in meridie.
7. Aunque a tu lado caigan mil, y diez mil a tu diestra, a ti no te alcanzarán.
7. Cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis; ad te autem non appropinquabit.
8. Te bastará abrir los ojos, y verás que los malvados reciben su merecido,
8. Verumtamen oculis tuis considerabis et retributionem peccatorum videbis.
9. ya que has puesto tu refugio en el Señor y tu cobijo en el altísimo.
9. Quoniam tu es, Domine, refugium meum. Altissimum posuisti habitaculum tuum.
10. A ti no te alcanzará la desgracia ni la plaga llegará a tu tienda,
10. Non accedet ad te malum, et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo,
11. pues él ordenó a sus santos ángeles que te guardaran en todos tus caminos;
11. quoniam angelis suis mandabit de te, ut custodiant te in omnibus viis tuis.
12. te llevarán en sus brazos para que tu pie no tropiece en piedra alguna;
12. In manibus portabunt te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
13. andarás sobre el león y la serpiente, pisarás al tigre y al dragón.
13. Super aspidem et basiliscum ambulabis et conculcabis leonem et draconem.
14. Porque él se ha unido a mí, yo lo liberaré; lo protegeré, pues conoce mi nombre;
14. Quoniam mihi adhaesit, liberabo eum; suscipiam eum, quoniam cognovit nomen meum.
15. si me llama, yo le responderé, estaré con él en la desgracia, lo libraré y lo llenaré de honores;
15. Clamabit ad me, et ego exaudiam eum; cum ipso sum in tribulatione; eripiam eum et glorificabo eum.
16. le daré una larga vida, le haré gozar de mi salvación.
16. Longitudine dierum replebo eum et ostendam illi salutare meum.