1. Uma resposta branda aplaca o furor, uma palavra dura excita a cólera.

1. responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furorem

2. A língua dos sábios ornamenta a ciência, a boca dos imbecis transborda loucura.

2. lingua sapientium ornat scientiam os fatuorum ebullit stultitiam

3. Em todo o lugar estão os olhos do Senhor, observando os maus e os bons.

3. in omni loco oculi Domini contemplantur malos et bonos

4. A língua sã é uma árvore de vida; a língua perversa corta o coração.

4. lingua placabilis lignum vitæ quæ inmoderata est conteret spiritum

5. O néscio desdenha a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão torna-se sábio.

5. stultus inridet disciplinam patris sui qui autem custodit increpationes astutior fiet

6. Na casa do justo há riqueza abundante, mas perturbação nos frutos dos maus.

6. domus justi plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatur

7. Os lábios do sábio destilam saber, e não assim é o coração dos insensatos.

7. labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit

8. Os sacrifícios dos pérfidos são abominação para o Senhor, a oração dos homens retos lhe é agradável.

8. victimæ impiorum abominabiles Domino vota justorum placabilia

9. O Senhor abomina o caminho do mau, mas ama o que se prende à justiça.

9. abominatio est Domino via impii qui sequitur justitiam diligetur ab eo

10. Severa é a correção para o que se afasta do caminho, e o que aborrece a repreensão perecerá.

10. doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietur

11. A habitação dos mortos e o abismo estão abertos diante do Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens!

11. infernus et perditio coram Domino quanto magis corda filiorum hominum

12. O zombador não gosta de quem o repreende, nem vai em busca dos sábios.

12. non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditur

13. O coração contente alegra o semblante; o coração triste deprime o espírito.

13. cor gaudens exhilarat faciem in mærore animi deicitur spiritus

14. O coração do inteligente procura a ciência; a boca dos tolos sacia-se de loucuras.

14. cor sapientis quærit doctrinam et os stultorum pascetur inperitia

15. Para o aflito todos os dias são maus; para um coração contente, são um perpétuo festim.

15. omnes dies pauperis mali secura mens quasi juge convivium

16. Vale mais o pouco com o temor do Senhor que um grande tesouro com a inquietação.

16. melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni et insatiabiles

17. Mais vale um prato de legume com amizade que um boi cevado com ódio.

17. melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odio

18. O homem iracundo excita questões, mas o paciente apazigua as disputas.

18. vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitatas

19. O caminho do preguiçoso é como uma sebe de espinhos, o caminho dos corretos é sem tropeço.

19. iter pigrorum quasi sepes spinarum via justorum absque offendiculo

20. O filho sábio alegra seu pai; o insensato despreza sua mãe.

20. filius sapiens lætificat patrem et stultus homo despicit matrem suam

21. A loucura diverte o insensato, mas o homem inteligente segue o caminho reto.

21. stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressus

22. Os projetos malogram por falta de deliberação; conseguem bom êxito com muitos conselheiros.

22. dissipantur cogitationes ubi non est consilium ubi vero plures sunt consiliarii confirmantur

23. Saber dar uma resposta é fonte de alegria; como é agradável uma palavra oportuna!

23. lætatur homo in sententia oris sui et sermo oportunus est optimus

24. O sábio escala o caminho da vida, para evitar a descida à morada dos mortos.*

24. semita vitæ super eruditum ut declinet de inferno novissimo

25. O Senhor destrói a casa dos soberbos, mas firma os limites da viúva.

25. domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduæ

26. Os projetos dos pérfidos são abomináveis ao Senhor, mas as palavras benevolentes são puras.

26. abominatio Domini cogitationes malæ et purus sermo pulcherrimus

27. O homem cobiçoso perturba a sua casa, aquele que odeia os subornos viverá.*

27. conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vivet

28. O coração do justo estuda a sua resposta; a boca dos maus, porém, vomita o mal.

28. mens justi meditatur obœdientiam os impiorum redundat malis

29. O Senhor está longe dos maus, mas atende à oração dos justos.

29. longe est Dominus ab impiis et orationes justorum exaudiet

30. O brilho dos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortifica os ossos.*

30. lux oculorum lætificat animam fama bona inpinguat ossa

31. Quem der atenção às repreensões salutares habitará entre os sábios.

31. auris quæ audit increpationes vitæ in medio sapientium commorabitur

32. O que rejeita a correção faz pouco caso de sua vida; quem ouve a repreensão adquire sabedoria.

32. qui abicit disciplinam despicit animam suam qui adquiescit increpationibus possessor est cordis

33. O temor do Senhor é uma escola de sabedoria. A humildade precede a glória.

33. timor Domini disciplina sapientiæ et gloriam præcedit humilitas

Bíblia Ave Maria - Sva prava pridržana.





“Recorramos a Jesus e não às pessoas, pois só ele nunca nos faltará.” São Padre Pio de Pietrelcina