Löydetty 239 Tulokset: pente

  • kai ai pterugeV twn ceroubin to mhkoV phcewn eikosi kai h pterux h mia phcewn pente aptomenh tou toicou tou oikou kai h pterux h etera phcewn pente aptomenh thV pterugoV tou ceroub tou eterou (II Crônicas 3, 11)

  • kai h pterux tou ceroub tou enoV phcewn pente aptomenh tou toicou tou oikou kai h pterux h etera phcewn pente aptomenh tou pterugoV tou ceroub tou eterou (II Crônicas 3, 12)

  • kai epoihsen emprosqen tou oikou stulouV duo phcewn triakonta pente to uyoV kai taV kefalaV autwn phcewn pente (II Crônicas 3, 15)

  • kai epoihsen thn qalassan cuthn phcewn deka thn diametrhsin stroggulhn kukloqen kai phcewn pente to uyoV kai to kuklwma phcewn triakonta (II Crônicas 4, 2)

  • kai epoihsen louthraV deka kai eqhken touV pente ek dexiwn kai touV pente ex aristerwn tou plunein en autoiV ta erga twn olokautwmatwn kai apokluzein en autoiV kai h qalassa eiV to niptesqai touV iereiV en auth (II Crônicas 4, 6)

  • kai epoihsen taV lucniaV taV crusaV deka kata to krima autwn kai eqhken en tw naw pente ek dexiwn kai pente ex aristerwn (II Crônicas 4, 7)

  • kai epoihsen trapezaV deka kai eqhken en tw naw pente ek dexiwn kai pente ex euwnumwn kai epoihsen fialaV crusaV ekaton (II Crônicas 4, 8)

  • oti epoihsen salwmwn basin calkhn kai eqhken authn en mesw thV aulhV tou ierou pente phcwn to mhkoV authV kai pente phcewn to euroV authV kai triwn phcewn to uyoV authV kai esth ep' authV kai epesen epi ta gonata enanti pashV ekklhsiaV israhl kai diepetasen taV ceiraV autou eiV ton ouranon (II Crônicas 6, 13)

  • kai ebasileusen iwsafat epi ton ioudan etwn triakonta pente en tw basileusai auton kai eikosi pente eth ebasileusen en ierousalhm kai onoma th mhtri autou azouba qugathr sali (II Crônicas 20, 31)

  • kai oi uioi autou panteV kai proshlqon autw oi pente kai ta loipa idou gegrammena epi thn grafhn twn basilewn kai ebasileusen amasiaV uioV autou ant' autou (II Crônicas 24, 27)

  • wn pente kai eikosi etwn ebasileusen amasiaV kai eikosi ennea eth ebasileusen en ierousalhm kai onoma th mhtri autou iwaden apo ierousalhm (II Crônicas 25, 1)

  • kai ezhsen amasiaV o tou iwaV basileuV iouda meta to apoqanein iwaV ton tou iwacaz basilea israhl eth deka pente (II Crônicas 25, 25)


“Que Maria sempre enfeite sua alma com as flores e o perfume de novas virtudes e coloque a mão materna sobre sua cabeça. Fique sempre e cada vez mais perto de nossa Mãe celeste, pois ela é o mar que deve ser atravessado para se atingir as praias do esplendor eterno no reino do amanhecer.” São Padre Pio de Pietrelcina