Löydetty 64 Tulokset: iwaV

  • kai elisaie hrrwsthsen thn arrwstian autou di' hn apeqanen kai katebh proV auton iwaV basileuV israhl kai eklausen epi proswpou autou kai eipen pater pater arma israhl kai ippeuV autou (II Reis 13, 14)

  • kai eipen tw basilei epibibason thn ceira sou epi to toxon kai epebibasen iwaV thn ceira autou epi to toxon kai epeqhken elisaie taV ceiraV autou epi taV ceiraV tou basilewV (II Reis 13, 16)

  • kai epestreyen iwaV uioV iwacaV kai elaben taV poleiV ek ceiroV uiou ader uiou azahl aV elaben ek ceiroV iwacaV tou patroV autou en tw polemw triV epataxen auton iwaV kai epestreyen taV poleiV israhl (II Reis 13, 25)

  • en etei deuterw tw iwaV uiw iwacaV basilei israhl kai ebasileusen amessiaV uioV iwaV basileuV iouda (II Reis 14, 1)

  • kai epoihsen to euqeV en ofqalmoiV kuriou plhn ouc wV dauid o pathr autou kata panta osa epoihsen iwaV o pathr autou epoihsen (II Reis 14, 3)

  • tote apesteilen amessiaV aggelouV proV iwaV uion iwacaV uiou iou basilewV israhl legwn deuro ofqwmen proswpoiV (II Reis 14, 8)

  • kai apesteilen iwaV basileuV israhl proV amessian basilea iouda legwn o akan o en tw libanw apesteilen proV thn kedron thn en tw libanw legwn doV thn qugatera sou tw uiw mou eiV gunaika kai dihlqon ta qhria tou agrou ta en tw libanw kai sunepathsan ton akana (II Reis 14, 9)

  • kai ton amessian uion iwaV uiou ocoziou basilea iouda sunelaben iwaV uioV iwacaV basileuV israhl en baiqsamuV kai hlqen eiV ierousalhm kai kaqeilen en tw teicei ierousalhm en th pulh efraim ewV pulhV thV gwniaV tetrakosiouV phceiV (II Reis 14, 13)

  • kai ta loipa twn logwn iwaV osa epoihsen en dunasteia autou a epolemhsen meta amessiou basilewV iouda ouci tauta gegrammena epi bibliw logwn twn hmerwn toiV basileusin israhl (II Reis 14, 15)

  • kai ekoimhqh iwaV meta twn paterwn autou kai etafh en samareia meta twn basilewn israhl kai ebasileusen ieroboam uioV autou ant' autou (II Reis 14, 16)

  • kai ezhsen amessiaV uioV iwaV basileuV iouda meta to apoqanein iwaV uion iwacaV basilea israhl pentekaideka eth (II Reis 14, 17)

  • en etei pentekaidekatw tou amessiou uiou iwaV basilewV iouda ebasileusen ieroboam uioV iwaV epi israhl en samareia tessarakonta kai en etoV (II Reis 14, 23)


“A sua função é tirar e transportar as pedras, e arrancar os espinhos. Jesus é quem semeia, planta, cultiva e rega. Mas seu trabalho também é obra de Jesus. Sem Ele você nada pode fazer.” São Padre Pio de Pietrelcina