1. Les chefs de l'armée, Yohanan fils de Karéa, et Azaryas fils de Hochayas, vinrent alors trouver le prophète Jérémie avec tout le peuple, petits et grands,

2. et ils lui dirent: "Ecoute notre demande! Prie Yahvé ton Dieu pour nous et pour tout ce reste. Comme tu peux le voir toi-même, nous restons bien peu sur tout le nombre que nous étions.

3. Que Yahvé ton Dieu nous montre le chemin que nous devons suivre et ce que nous devons faire."

4. Le prophète Jérémie leur dit: "J'ai entendu; oui, je vais prier Yahvé votre Dieu selon votre demande, et tout ce que Yahvé répondra à votre sujet, je vous le ferai savoir. Je ne vous cacherai rien."

5. Ils dirent encore à Jérémie: "Nous nous engageons à faire ce que Yahvé, ton Dieu, nous dira à travers toi: que Yahvé en soit le témoin vrai et fidèle.

6. Que ce soit facile ou non à accepter, nous écouterons la voix de Yahvé notre Dieu que nous t'envoyons consulter. Car nous ne pouvons réussir que si nous écoutons la voix de Yahvé notre Dieu."

7. Au bout de dix jours, la parole de Yahvé fut adressée à Jérémie.

8. Il appela Yohanan fils de Karéa et tous les chefs de l'armée qui étaient avec lui, ainsi que tout le peuple, du plus petit jusqu'au plus grand.

9. Il leur dit: "Voici ce que dit Yahvé, le Dieu d'Israël, vers lequel vous m'avez envoyé, et à qui j'ai transmis votre demande:

10. Si vous restez pour de bon dans ce pays, je vous rétablirai après vous avoir détruits, je vous planterai après vous avoir déracinés, et même je regretterai tout le mal que je vous ai fait.

11. N'ayez pas peur du roi de Babylone devant lequel vous tremblez; n'ayez pas peur de lui - parole de Yahvé - car je suis avec vous pour vous sauver et pour vous délivrer de sa main.

12. Je vous accorderai la pitié et il aura pitié de vous; il vous fera revenir sur votre terre.

13. Mais si vous n'écoutez pas la voix de Yahvé votre Dieu,

14. et qu'au lieu de cela vous dites: Nous ne resterons pas dans ce pays; c'est au pays d'Egypte que nous irons, là nous ne verrons plus la guerre, nous n'entendrons plus le son de la trompette, nous ne connaîtrons plus la faim de pain, c'est là que nous resterons -

15. alors, écoutez la parole de Yahvé. Reste-de-Juda, voici ce que dit Yahvé Sabaot, le Dieu d'Israël: Si vous tournez vos regards vers l'Egypte, si vous y entrez pour vous y installer,

16. l'épée dont vous avez peur vous rejoindra là, au pays d'Egypte, et la famine que vous redoutez s'attachera à vous en Egypte; c'est là que vous mourrez.

17. Tous les hommes qui auront tourné leur regard vers l'Egypte pour s'y installer, mourront par l'épée, la famine et la peste. Il n'y aura ni survivant, ni fuyard, quand j'amènerai sur eux le malheur.

18. Oui, voici ce que dit Yahvé Sabaot, le Dieu d'Israël: Vous avez vu comment ma violente colère s'est déchaînée contre les habitants de Jérusalem; de même ma fureur se déchaînera contre vous lorsque vous entrerez en Egypte; vous deviendrez une honte et une ruine, une malédiction et une moquerie, et vous ne reverrez plus ce lieu.

19. Voilà ce que Yahvé a annoncé à votre sujet, Reste-de-Juda. N'entrez pas en Egypte. Sachez bien qu'aujourd'hui je vous avertis solennellement.

20. Vous vous trompiez vous-mêmes lorsque vous m'avez envoyé vers Yahvé votre Dieu, et que vous m'avez dit: Prie Yahvé notre Dieu pour nous, et tout ce que Yahvé notre Dieu dira, dis-le nous et nous le ferons.

21. Vous voyez, aujourd'hui je vous l'annonce mais vous n'écoutez pas Yahvé votre Dieu et toutes ces paroles qu'il vous adresse par moi.

22. Maintenant, sachez-le bien, vous mourrez par l'épée, la famine et la peste dans ce lieu où vous voulez aller et vous installer.





“Por que a tentação passada deixa na alma uma certa perturbação? perguntou um penitente a Padre Pio. Ele respondeu: “Você já presenciou um tremor de terra? Quando tudo estremece a sua volta, você também é sacudido; no entanto, não necessariamente fica enterrado nos destroços!” São Padre Pio de Pietrelcina