1. Bride: May he kiss me with the kiss of his mouth.

2. Groom to Bride: So much better than wine are your breasts, fragranced with the finest perfumes.

3. Bride to Groom: Your name is oil that has been poured out; therefore, the maidens have loved you. Draw me forward.

4. Chorus to Bride: We will run after you in the odor of your perfumes.

5. Bride to Chorus: The king has led me into his storerooms.

6. Chorus to Bride: We will exult and rejoice in you, remembering your breasts above wine.

7. Groom to Bride: The righteous love you.

8. Bride to Chorus: O daughters of Jerusalem: I am black, but shapely, like the tabernacles of Kedar, like the tents of Solomon.

9. Do not be concerned that I am dark, for the sun has changed my color.

10. The sons of my mother have fought against me. They have made me the keeper of the vineyards. My own vineyard I have not kept.

11. Bride to Groom: Reveal to me, you whom my soul loves, where you pasture, where you recline at midday, lest I begin to wander after the flocks of your companions.

12. Groom to Bride: If you yourself do not know, O most beautiful among women, then go out and follow after the steps of the flocks, and pasture your young goats beside the tabernacles of the shepherds.

13. O my love, I have compared you to my company of horsemen against the chariots of Pharaoh.

14. Your cheeks are beautiful, like those of a turtledove. Your neck is like a bejeweled collar.

15. Chorus to Bride: We will fashion for you chains of gold, accented with reddened silver.

16. Bride to Chorus: While the king was taking his rest, my aromatic ointment sent forth its odor.

17. My beloved is a bundle of myrrh to me. He shall abide between my breasts.

18. My beloved is a cluster of Cyprus grapes to me, in the vineyards of Engaddi.

19. Groom to Bride: Behold, you are beautiful, O my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are those of a dove.

20. Bride to Groom: Behold, you are handsome, O my beloved, and graceful. Our bed is flourishing.

21. Groom to Bride: The timbers of our houses are of cedar; our ceilings are of cypress.






“Pobres e desafortunadas as almas que se envolvem no turbilhão de preocupações deste mundo. Quanto mais amam o mundo, mais suas paixões crescem, mais queimam de desejos, mais se tornam incapazes de atingir seus objetivos. E vêm, então, as inquietações, as impaciências e terríveis sofrimentos profundos, pois seus corações não palpitam com a caridade e o amor. Rezemos por essas almas desafortunadas e miseráveis, para que Jesus, em Sua infinita misericórdia, possa perdoá-las e conduzi-las a Ele.” São Padre Pio de Pietrelcina