1. De Davide, quando se fingiu louco, diante de Abimeleque, e se escapou despedido por ele.

1. Shout for joy, you upright; praise comes well from the honest.

2. Bendirei o Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará sempre na minha boca.

2. Give thanks to Yahweh on the lyre, play for him on the ten-stringed lyre.

3. No Senhor se glorie a minha alma: ouçam-no os humildes e alegrem-se.

3. Sing to him a new song, make sweet music for your cry of victory.

4. Engrandecei comigo o Senhor; exaltemos o seu nome todos à uma.

4. The word of Yahweh is straightforward, all he does springs from his constancy.

5. Busquei o Senhor, e ele ouviu-me e livrou-me de todas as minhas tribulações.

5. He loves uprightness and justice; the faithful love of Yahweh fills the earth.

6. Olhai para ele, a fim de vos alegrardes e de os vossos rostos não serem cobertos de confusão.

6. By the word of Yahweh the heavens were made, by the breath of his mouth all their array.

7. Eis que o aflito clamou, e o Senhor ouviu e o salvou de todas as suas angústias.

7. He collects the waters of the sea like a dam, he stores away the abyss in his treasure-house.

8. O anjo do Senhor assenta os seus arraiais em volta dos que o temem, e os liberta.

8. Let the whole earth fear Yahweh, let all who dwell in the world revere him;

9. Gostai e vede como o Senhor é bom; ditoso o homem que a ele se acolhe.

9. for, the moment he spoke, it was so, no sooner had he commanded, than there it stood!

10. Temei o Senhor, vós os seus santos, porque não há indigência para os que o temem.

10. Yahweh thwarts the plans of nations, frustrates the counsels of peoples;

11. Os poderosos tornam-se pobres e passaram fome; porém os que buscam o Senhor, não terão falta de bem algum.

11. but Yahweh's own plan stands firm for ever, his heart's counsel from age to age.

12. Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.

12. How blessed the nation whose God is Yahweh, the people he has chosen as his heritage.

13. Quem é o homem que ama a vida, e deseja largos dias para gozar bens ?

13. From heaven Yahweh looks down, he sees all the children of Adam,

14. (Para isso) guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de palavras dolosas.

14. from the place where he sits he watches all who dwell on the earth;

15. Desvia-te do mal e faz o bem; busca a paz e vai em seu seguimento.

15. he alone moulds their hearts, he understands all they do.

16. Os olhos do Senhor estão voltados para os justos, e os seus ouvidos (estão atentos) ao seu clamor.

16. A large army will not keep a king safe, nor his strength save a warrior's life;

17. O rosto do Senhor desvia-se dos que fazem mal, para apagar da terra a sua memória.

17. it is delusion to rely on a horse for safety, for all its power it cannot save.

18. Os justos clamaram, e o Senhor os ouviu, e os livrou de todas as suas angústias.

18. But see how Yahweh watches over those who fear him, those who rely on his faithful love,

19. O Senhor está perto dos contritos do coração, e levanta os abatidos de espírito.

19. to rescue them from death and keep them alive in famine.

20. Muitas são as calamidades dos justos, mas de todas elas os livra o Senhor.

20. We are waiting for Yahweh; he is our help and our shield,

21. (O Senhor) guarda todos os seus ossos: nem um só se quebrará.

21. for in him our heart rejoices, in his holy name we trust.

22. A malícia impele o ímpio para a morte, e os que aborrecem o justo serão castigados.

22. Yahweh, let your faithful love rest on us, as our hope has rested in you.





“Todas as pessoas que escolhem a melhor parte (viver em Cristo) devem passar pelas dores de Cristo; algumas mais, algumas menos…” São Padre Pio de Pietrelcina