Salmos, 90
1. Tu que habitas sob a proteção do Altíssimo,* que moras à sombra do Onipotente,
1. laus cantici David qui habitat in adiutorio Altissimi in protectione Dei cæli commorabitur
2. dize ao Senhor: “Sois meu refúgio e minha cidadela, meu Deus, em quem eu confio”.
2. dicet Domino susceptor meus es tu et refugium meum Deus meus sperabo in eum
3. É ele quem te livrará do laço do caçador, e da peste perniciosa.
3. quoniam ipse liberabit me de laqueo venantium et a verbo aspero
4. Ele te cobrirá com suas plumas, sob suas asas encontrarás refúgio. Sua fidelidade te será um escudo de proteção.
4. in scapulis suis obumbrabit te et sub pinnis ejus sperabis
5. Tu não temerás os terrores noturnos, nem a flecha que voa à luz do dia,
5. scuto circumdabit te veritas ejus non timebis a timore nocturno
6. nem a peste que se propaga nas trevas, nem o mal que grassa ao meio-dia.
6. a sagitta volante in die a negotio perambulante in tenebris ab incursu et dæmonio meridiano
7. Caiam mil homens à tua esquerda e dez mil à tua direita: tu não serás atingido.
7. cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis ad te autem non adpropinquabit
8. Porém, verás com teus próprios olhos, contemplarás o castigo dos pecadores,
8. verumtamen oculis tuis considerabis et retributionem peccatorum videbis
9. porque o Senhor é teu refúgio. Escolheste, por asilo, o Altíssimo.
9. quoniam tu Domine spes mea Altissimum posuisti refugium tuum
10. Nenhum mal te atingirá, nenhum flagelo chegará à tua tenda,
10. non accedent ad te mala et flagellum non adpropinquabit tabernaculo tuo
11. porque aos seus anjos ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos.*
11. quoniam angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tuis
12. Eles te sustentarão em suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.*
12. in manibus portabunt te ne forte offendas ad lapidem pedem tuum
13. Sobre serpente e víbora andarás, calcarás aos pés o leão e o dragão.
13. super aspidem et basiliscum ambulabis et conculcabis leonem et draconem
14. “Pois que se uniu a mim, eu o livrarei; e o protegerei, pois conhece o meu nome.
14. quoniam in me speravit et liberabo eum protegam eum quia cognovit nomen meum
15. Quando me invocar, eu o atenderei; na tribulação estarei com ele. Hei de livrá-lo e o cobrirei de glória.
15. clamabit ad me et exaudiam eum cum ipso sum in tribulatione eripiam eum et clarificabo eum
16. Será favorecido de longos dias, e eu lhe mostrarei a minha salvação.”
16. longitudine dierum replebo eum et ostendam illi salutare meum
Bíblia Ave Maria - Sva prava pridržana.