1. Al maestro del coro. Su "I gigli". Dei figli di Core. Maskil. Canto d'amore.

2. Liete parole mi sgorgano dal cuore: io proclamo al re il mio poema, la mia lingua è come stilo di scriba veloce.

3. Tu sei il più bello tra i figli dell'uomo, sulle tue labbra è diffusa la grazia, perciò Dio ti ha benedetto per sempre.

4. O prode, cingiti al fianco la spada, tua gloria e tuo vanto,

5. e avanza trionfante. Cavalca per la causa della verità, della mitezza e della giustizia. La tua destra ti mostri prodigi.

6. Le tue frecce sono acute - sotto di te cadono i popoli -, colpiscono al cuore i nemici del re.

7. Il tuo trono, o Dio, dura per sempre; scettro di rettitudine è il tuo scettro regale.

8. Ami la giustizia e la malvagità detesti: Dio, il tuo Dio, ti ha consacrato con olio di letizia, a preferenza dei tuoi compagni.

9. Di mirra, àloe e cassia profumano tutte le tue vesti; da palazzi d'avorio ti rallegri il suono di strumenti a corda.

10. Figlie di re fra le tue predilette; alla tua destra sta la regina, in ori di Ofir.

11. Ascolta, figlia, guarda, porgi l'orecchio: dimentica il tuo popolo e la casa di tuo padre;

12. il re è invaghito della tua bellezza. È lui il tuo signore: rendigli omaggio.

13. Gli abitanti di Tiro portano doni, i più ricchi del popolo cercano il tuo favore.

14. Entra la figlia del re: è tutta splendore, tessuto d'oro è il suo vestito.

15. È condotta al re in broccati preziosi; dietro a lei le vergini, sue compagne, a te sono presentate;

16. condotte in gioia ed esultanza, sono presentate nel palazzo del re.

17. Ai tuoi padri succederanno i tuoi figli; li farai prìncipi di tutta la terra.

18. Il tuo nome voglio far ricordare per tutte le generazioni; così i popoli ti loderanno in eterno, per sempre.





“Há duas razões principais para se orar com muita satisfação: primeiro para render a Deus a honra e a glória que Lhe são devidas. Segundo, para falar com São Padre Pio de Pietrelcina