Löydetty 23 Tulokset: uyhlwn

  • apwleia apoleite pantaV touV topouV en oiV elatreusan ekei toiV qeoiV autwn ouV umeiV klhronomeite autouV epi twn orewn twn uyhlwn kai epi twn qinwn kai upokatw dendrou daseoV (Deuteronômio 12, 2)

  • kai epoihsen oikouV ef' uyhlwn kai epoihsen iereiV meroV ti ek tou laou oi ouk hsan ek twn uiwn leui (I Reis 12, 31)

  • kai epoihsen ieroboam eorthn en tw mhni tw ogdow en th pentekaidekath hmera tou mhnoV kata thn eorthn thn en gh iouda kai anebh epi to qusiasthrion o epoihsen en baiqhl tou quein taiV damalesin aiV epoihsen kai paresthsen en baiqhl touV iereiV twn uyhlwn wn epoihsen (I Reis 12, 32)

  • kai epekalesen proV to qusiasthrion en logw kuriou kai eipen qusiasthrion qusiasthrion tade legei kurioV idou uioV tiktetai tw oikw dauid iwsiaV onoma autw kai qusei epi se touV iereiV twn uyhlwn touV epiquontaV epi se kai osta anqrwpwn kausei epi se (I Reis 13, 2)

  • kai meta to rhma touto ouk epestreyen ieroboam apo thV kakiaV autou kai epestreyen kai epoihsen ek merouV tou laou iereiV uyhlwn o boulomenoV eplhrou thn ceira autou kai egineto iereuV eiV ta uyhla (I Reis 13, 33)

  • kai ekoimhqh ambri meta twn paterwn autou kai qaptetai en samareia kai basileuei acaab uioV autou ant' autou [28a] kai en tw eniautw tw endekatw tou ambri basileuei iwsafat uioV asa etwn triakonta kai pente en th basileia autou kai eikosi pente eth ebasileusen en ierousalhm kai onoma thV mhtroV autou gazouba qugathr selei [28b] kai eporeuqh en th odw asa tou patroV autou kai ouk exeklinen ap' authV tou poiein to euqeV enwpion kuriou plhn twn uyhlwn ouk exhran equon en toiV uyhloiV kai equmiwn [28c] kai a suneqeto iwsafat kai pasa h dunasteia hn epoihsen kai ouV epolemhsen ouk idou tauta gegrammena en bibliw logwn twn hmerwn twn basilewn iouda [28d] kai ta loipa twn sumplokwn aV epeqento en taiV hmeraiV asa tou patroV autou exhren apo thV ghV [28e] kai basileuV ouk hn en suria nasib [28f] kai o basileuV iwsafat epoihsen naun eiV qarsiV poreuesqai eiV swfir epi to crusion kai ouk eporeuqh oti sunetribh h nauV en gasiwngaber [28g] tote eipen o basileuV israhl proV iwsafat exapostelw touV paidaV sou kai ta paidaria mou en th nhi kai ouk ebouleto iwsafat [28h] kai ekoimhqh iwsafat meta twn paterwn autou kai qaptetai meta twn paterwn autou en polei dauid kai ebasileusen iwram uioV autou ant' autou (I Reis 16, 28)

  • plhn twn uyhlwn ouk exhren eti o laoV equsiazen kai equmiwn en toiV uyhloiV (I Reis 22, 44)

  • plhn twn uyhlwn ou metestaqhsan kai ekei eti o laoV equsiazen kai equmiwn en toiV uyhloiV (II Reis 12, 4)

  • plhn twn uyhlwn ouk exhren eti o laoV equsiazen kai equmiwn en toiV uyhloiV (II Reis 15, 4)

  • kai hsan poiounteV eqnh eqnh qeouV autwn kai eqhkan en oikw twn uyhlwn wn epoihsan oi samaritai eqnh en taiV polesin autwn en aiV katwkoun en autaiV (II Reis 17, 29)

  • kai hsan foboumenoi ton kurion kai katwkisan ta bdelugmata autwn en toiV oikoiV twn uyhlwn a epoihsan en samareia eqnoV eqnoV en polei en h katwkoun en auth kai hsan foboumenoi ton kurion kai epoihsan eautoiV iereiV twn uyhlwn kai epoihsan eautoiV en oikw twn uyhlwn (II Reis 17, 32)

  • plhn ouk anebhsan oi iereiV twn uyhlwn proV to qusiasthrion kuriou en ierousalhm oti ei mh efagon azuma en mesw twn adelfwn autwn (II Reis 23, 9)


“Se quiser me encontrar, vá visitar Jesus Sacramentado; eu também estou sempre lá.” São Padre Pio de Pietrelcina