Juges, 13

La Sainte Bible (Traduction catholique de Fillion)

1 Les enfants d'Israël commirent encore le mal aux yeux du Seigneur, qui les livra entre les mains des Philistins pendant quarante ans.

2 Or il y avait un homme de Saraa, de la race de Dan, nommé Manué, dont la femme était stérile.

3 Et l'Ange du Seigneur apparut à sa femme, et lui dit: Vous êtes stérile et sans enfants; mais vous concevrez et vous enfanterez un fils.

4 Prenez donc garde de ne pas boire de vin, ni rien de ce qui peut enivrer, et de ne rien manger d'impur;

5 parce que vous concevrez et vous enfanterez un fils, sur la tête duquel le rasoir ne passera point; car il sera nazaréen, consacré à Dieu dès son enfance et dès le sein de sa mère, et c'est lui qui commencera à délivrer Israël de la main des Philistins.

6 Et elle vint auprès de son mari, et lui dit: Il est venu à moi un homme de Dieu, qui avait un visage d'Ange, et qui était terrible à voir. Je lui ai demandé qui il était, d'où il venait, et comment il s'appelait; et il ne me l'a pas voulu dire.

7 Mais voici ce qu'il m'a dit: Vous concevrez et vous enfanterez un fils. Prenez bien garde de ne point boire de vin, ni rien de ce qui peut enivrer, et de ne rien manger d'impur, car l'enfant sera nazaréen, consacré à Dieu dès son enfance et dès le sein de sa mère jusqu'au jour de sa mort.

8 Manué pria donc le Seigneur, et Lui dit: Je vous en prie, Seigneur, que l'homme de Dieu que vous avez envoyé vienne encore, afin qu'il nous apprenne ce que nous devons faire de cet enfant qui doit naître.

9 Le Seigneur exauça la prière de Manué; et l'Ange de Dieu apparut encore à sa femme, tandis qu'elle était assise dans les champs. Manué son mari n'était pas alors avec elle. Ayant donc vu l'Ange,

10 elle courut vite auprès de son mari, et lui dit: Voilà ce même homme, que j'avais vu auparavant, qui m'est encore apparu.

11 Manué se leva aussitôt et suivit sa femme. Et étant venu vers cet homme, il lui dit: Est-ce vous qui avez parlé à cette femme? Il lui répondit: C'est Moi.

12 Manué lui dit: Quand ce que Vous avez prédit sera accompli, que voulez-Vous que fasse l'enfant, et de quoi devra-t-il s'abstenir?

13 L'Ange du Seigneur répondit à Manué: Qu'il s'abstienne de tout ce que j'ai indiqué à votre femme.

14 Qu'il ne mange rien de ce qui naît de la vigne, ni de ce qui peut enivrer. Qu'il ne mange rien d'impur, et qu'il accomplisse et observe ce que J'ai ordonné à son sujet.

15 Manué dit ensuite à l'Ange du Seigneur: Je Vous prie de m'accorder ce que je Vous demande, et de permettre que nous Vous préparions un chevreau.

16 L'Ange lui répondit: Quelque instance que vous me fassiez, je ne mangerai point de votre pain; mais, si vous voulez faire un holocauste, offrez-le au Seigneur. Or Manué ne savait pas que ce fût l'Ange du Seigneur.

17 Et il dit à l'Ange: Comment Vous appelez-Vous? afin que nous puissions Vous honorer si Vos paroles s'accomplissent.

18 L'Ange lui répondit: Pourquoi demandez-vous à savoir Mon nom, qui est Admirable?

19 Manué prit donc le chevreau avec du vin; il les mit sur une pierre et les offrit au Seigneur, qui opère des merveilles, et il considérait, lui et sa femme, ce qui arriverait.

20 Alors la flamme de l'autel monta vers le ciel, et l'Ange du Seigneur y monta aussi au milieu des flammes: ce que Manué et sa femme ayant vu, ils tombèrent la face contre terre;

21 et l'Ange du Seigneur disparut de devant leurs yeux. Manué reconnut aussitôt que c'était l'Ange du Seigneur,

22 et il dit à sa femme: Nous mourrons certainement, parce que nous avons vu Dieu.

23 Sa femme lui répondit: Si le Seigneur voulait nous faire mourir, Il n'aurait pas reçu de nos mains l'holocauste et le vin que nous Lui avons offerts; Il ne nous aurait pas fait voir toutes ces choses, ni prédit ce qui doit arriver.

24 Elle enfanta donc un fils, et elle l'appela Samson. L'enfant crût, et le Seigneur le bénit.

25 Et l'esprit du Seigneur commença à être avec lui, lorsqu'il était dans le camp de Dan, entre Saraa et Esthaol.




Versículos relacionados com Juges, 13:

Le chapitre 13 du livre des juges raconte l'histoire de la naissance de Samson. Un ange du Seigneur est apparu à l'épouse de Manoá, qui était stérile, et a annoncé qu'elle donnerait naissance à un fils qui serait consacré à Dieu de l'utérus et commencerait à libérer Israël du joug des Philistins. Après cela, l'ange est parti et Manoá et sa femme ont reconnu qu'ils avaient vu Dieu lui-même.

Ézéchiel 16:6: "Et je vous suis passé à travers vous, et je vous ai vu tourner dans votre sang, et vous dit, même si vous êtes dans votre sang, vous vivez; oui, vous dit, même si vous êtes dans votre sang, vivre. " Ce verset parle de la miséricorde de Dieu en sauvant quelqu'un qui était au bord de la mort, tout comme Samson a été choisi par Dieu avant même sa naissance.

Ésaïe 49:1: "Écoutez-moi, îles et écoutez, des gens de loin, le Seigneur m'a appelé de l'utérus; des intestins de ma mère ont fait mon nom." Ce verset montre que Dieu a déjà un plan pour la vie de l'utérus maternel, tout comme avec Samson.

Jérémie 1:5: "Avant de me former dans l'utérus, je vous ai rencontré, et avant de quitter la mère, je vous ai sanctifié; je vous ai donné par le prophète aux nations." Ce verset montre que Dieu a un but pour la vie de chaque personne depuis avant sa naissance, comme avec Samson.

Psaume 22:10: "De l'utérus, ma mère m'a soutenue; vous êtes celui qui m'a sorti des intestins de ma mère; ma louange sera toujours pour vous." Ce verset parle de la protection et des soins que Dieu a à ses enfants, tout comme avec Samson depuis avant sa naissance.

Matthieu 1:21: Et donnera naissance à un fils et appellera son nom Jésus, car il sauvera son peuple de ses péchés. " Ce verset parle de la naissance de Jésus, qui a également été annoncé par un ange et avait un but spécial, comme avec Samson.


Chapters: