Judith, 5

La Sainte Bible (Traduction catholique de Fillion)

1 Or on annonça à Holoferne, chef de l'armée des Assyriens, que les fils d'Israël se préparaient à résister, et qu'ils avaient fermé les passages des montagnes.

2 Et transporté de colère et tout embrasé de fureur, il fit venir tous les princes de Moab et les chefs des Ammonites,

3 et il leur dit : Dites-moi quel est ce peuple qui occupe les montagnes, quelles sont leurs villes, et quelle est la force et le nombre de ces villes; quelle est aussi leur puissance et leur multitude, et quel est le chef de leur armée;

4 et pourquoi, entre tous les peuples qui habitent l'Orient, eux seuls nous ont méprisés et ne sont point venus au-devant de nous pour nous recevoir en paix.

5 Alors Achior, chef de tous les fils d'Ammon, lui répondit : Si vous daignez m'écouter, mon seigneur, je vous dirai la vérité touchant ce peuple qui habite dans les montagnes, et nulle parole fausse ne sortira de ma bouche.

6 Ce peuple est de la race des Chaldéens.

7 Il habita d'abord en Mésopotamie, parce qu'il ne voulait pas suivre les dieux de ses pères qui étaient dans la terre des Chaldéens.

8 Ayant donc abandonné les cérémonies de leurs pères, qui adoraient une multitude de dieux,

9 ils adorèrent un seul Dieu du ciel, qui leur commanda de sortir de ce pays-là et de demeurer à Charan. Et lorsque la famine eut envahi tout le pays, ils descendirent en Egypte, et là, pendant quatre cents ans, ils se multiplièrent de telle sorte, que leur armée était innombrable.

10 Alors le roi d'Egypte les opprima et les obligea de bâtir ses villes avec de la terre et des briques, et ils crièrent à leur Dieu, qui frappa de différentes plaies toute la terre d'Egypte.

11 Les Egyptiens les chassèrent donc de chez eux, et ils se délivrèrent de ces plaies; mais comme ils voulurent les prendre de nouveau et les remettre sous leur esclavage,

12 le Dieu du ciel leur ouvrit la mer pendant qu'ils fuyaient; et les eaux s'étant affermies de côté et d'autre comme un mur, ils passèrent à pied sec en marchant au fond de la mer.

13 Et comme l'armée innombrable des Egyptiens les poursuivait, elle fut tellement ensevelie dans les eaux, qu'il n'en resta pas un seul pour annoncer cet événement à leurs descendants.

14 Après qu'ils furent sortis de la mer Rouge, ils occupèrent les déserts de la montagne de Sina, dans lesquels personne n'avait jamais pu habiter, et où nul homme n'avait jamais reposé.

15 Là les fontaines amères devinrent douces pour les désaltérer, et durant quarante ans ils reçurent leur nourriture du ciel.

16 Partout où ils entraient, sans arc et sans flèche, sans bouclier et sans épée, leur Dieu combattait pour eux, et Il demeurait vainqueur.

17 Nul n'a insulté ce peuple, sinon lorsqu'il s'est retiré du culte du Seigneur son Dieu.

18 Car toutes les fois qu'ils ont adoré un autre Dieu que le leur, ils ont été livrés au pillage, et au glaive, et à l'opprobre.

19 Et toutes les fois qu'ils se sont repentis d'avoir abandonné le culte de leur Dieu, le Dieu du ciel leur a donné la force de résister.

20 Enfin ils ont vaincu les rois des Chananéens, des Jébuséens, des Phérézéens, des Héthéens, des Hévéens, des Amorrhéens, et tous les puissants d'Hésébon, et ils possèdent leurs terres et leurs villes.

21 Et tant qu'ils n'ont point péché contre leur Dieu, ils ont été heureux, car leur Dieu hait l'iniquité.

22 Aussi, avant ces dernières années, comme ils s'étaient retirés de la voie que leur Dieu leur avait marquée pour y marcher, ils ont été exterminés dans les combats par diverses nations, et beaucoup d'entre eux ont été emmenés captifs dans une terre étrangère.

23 Mais depuis peu, étant revenus vers le Seigneur leur Dieu, ils se sont réunis après cette dispersion, ils ont gravi toutes ces montagnes, et ils possèdent de nouveau Jérusalem, où est leur sanctuaire.

24 Maintenant donc, mon seigneur, informez-vous s'ils ont commis quelque faute contre leur Dieu; si cela est, attaquons-les, car leur Dieu vous les livrera, et ils seront assujettis sous le joug de votre puissance.

25 Mais si ce peuple n'a point offensé son Dieu, nous ne pourrons leur résister, parce que leur Dieu les défendra, et nous deviendrons l'opprobre de toute la terre.

26 Or il arriva que lorsqu'Achior eut achevé de parler, tous les grands d'Holoferne furent irrités, et ils songeaient à le tuer, se disant l'un à l'autre:

27 Quel est celui-ci, qui ose dire que les fils d'Israël peuvent résister au roi Nabuchodonosor et à ses troupes, eux qui sont sans armes et sans force, et sans connaissance de la guerre?

28 Afin donc qu'Achior sache qu'il nous trompe, gravissons ces montagnes, et lorsque nous aurons pris les plus forts d'entre eux, alors avec eux il sera transpercé du glaive,

29 afin que toutes les nations sachent que Nabuchodonosor est le dieu de la terre, et qu'il n'y en a point d'autre que lui.




Versículos relacionados com Judith, 5:

Judite 5 raconte comment les dirigeants des Ammonitas ont appelé les dirigeants des autres nations voisines pour unir et lutter contre Israël. Ils ont mentionné l'histoire du peuple d'Israël, mais ont présenté des informations déformées et trompeuses pour justifier leur position. Vous trouverez ci-dessous cinq versets liés aux sujets couverts dans Judite 5:

Juges 5:8: "Ils ont choisi de nouveaux dieux; alors il y a eu la guerre aux portes, pas un bouclier, aucune lance n'a été vue parmi quarante mille en Israël." Ce verset souligne comment l'idolâtrie d'Israël et l'infidélité à Dieu ont conduit à sa faiblesse et à sa vulnérabilité devant ses ennemis.

Juges 11:24: "Tu ne t'es pas occupé qui, dont le Dieu, êtes-vous en désaccord? Et nous n'avons pas tout ce que le Seigneur notre Dieu a conçu devant nous?" Ce verset est similaire au message de Judith 5, où les Ammonites affirment que la terre d'Israël leur appartenait à l'origine et non aux Israélites.

Exode 23:32-33: "Tu ne feras pas une alliance avec eux, ni avec leurs dieux. Et ils ne vivront pas dans ta terre, afin qu'ils ne péchent pas contre moi; car s'ils servent leurs dieux, ils seront sûrement par boucle. " Ce verset met l'accent sur l'importance de ne pas faire d'alliances avec des nations idolâtres et de ne pas leur permettre de vivre dans leur pays.

Nombres 20:14-21: Cet extrait décrit comment Edom a refusé de permettre à Israël de passer par son terrain dans son voyage à Canaan. Cet événement illustre l'hostilité des nations voisines en relation avec Israël, qui est mentionné dans Judite 5.

Ésaïe 36:18-20: Ce verset décrit comment le roi assyrien Senaqueribe a tenté de persuader le peuple de Jérusalem de se rendre, mentionnant comme d'autres pays et peuples ont été vaincus par l'armée assyrienne. Ceci est similaire à la tactique utilisée par les dirigeants amicaux de Judite 5, où ils présentent des arguments trompeurs pour justifier leur position contre Israël.


Chapters: