Gefunden 154 Ergebnisse für: Isaac and Rebekah

  • (Isaac reopened the wells which his father's servants had dug back in the days of his father Abraham and which the Philistines had stopped up after Abraham's death; he gave them the same names that his father had given them.) (Genesis 26, 18)

  • But when Isaac's servants dug in the wadi and reached spring water in their well, (Genesis 26, 19)

  • the shepherds of Gerar quarreled with Isaac's servants, saying, "The water belongs to us!" So the well was called Esek, because they had challenged him there. (Genesis 26, 20)

  • From there Isaac went up to Beer-sheba. (Genesis 26, 23)

  • Isaac asked them, "Why have you come to me, seeing that you hate me and have driven me away from you?" (Genesis 26, 27)

  • Isaac then made a feast for them, and they ate and drank. (Genesis 26, 30)

  • Early the next morning they exchanged oaths. Then Isaac bade them farewell, and they departed from him in peace. (Genesis 26, 31)

  • That same day Isaac's servants came and brought him news about the well they had been digging; they told him, "We have reached water!" (Genesis 26, 32)

  • But they became a source of embitterment to Isaac and Rebekah. (Genesis 26, 35)

  • When Isaac was so old that his eyesight had failed him, he called his older son Esau and said to him, "Son!" "Yes, father!" he replied. (Genesis 27, 1)

  • Isaac then said, "As you can see, I am so old that I may now die at any time. (Genesis 27, 2)

  • Rebekah had been listening while Isaac was speaking to his son Esau. So when Esau went out into the country to hunt some game for his father, (Genesis 27, 5)


O sábio elogia a mulher forte dizendo: os seu dedos manejaram o fuso. A roca é o alvo dos seus desejos. Fie, portanto, cada dia um pouco. Puxe fio a fio até a execução e, infalivelmente, você chegará ao fim. Mas não tenha pressa, pois senão você poderá misturar o fio com os nós e embaraçar tudo.” São Padre Pio de Pietrelcina