Gefunden 121 Ergebnisse für: tandis

  • Comme il est nuisible de boire seulement du vin ou seulement de l'eau, tandis que le vin mêlé à l'eau est agréable et produit une délicieuse jouissance, de même c'est l'art de disposer le récit qui charme l'entendement de ceux qui lisent le livre. C'est donc ici que j'y mettrai fin. (2 Maccabées 15, 39)

  • Je résolus en mon coeur de livrer ma chair au vin, tandis que mon coeur me conduirait avec sagesse, et de m`attacher à la folie jusqu`à ce que je visse ce qu`il est bon pour les fils de l`homme de faire sous les cieux pendant le nombre des jours de leur vie. (Ecclésiaste (or Qohélet) 2, 3)

  • Tandis que le roi est dans son entourage, Mon nard exhale son parfum. (Cantique des Cantiques 1, 12)

  • tandis qu'elle submergea leurs ennemis, puis les rejeta des profondeurs de l'abîme. (Sagesse 10, 19)

  • Tandis que les premiers n'avaient que la source intarissable d'un fleuve que troublait un sang mêlé de boue, (Sagesse 11, 6)

  • Et de fait, aux origines, tandis que périssaient les géants orgueilleux, l'espoir du monde se réfugia sur un radeau et, piloté par ta main, laissa aux siècles futurs le germe d'une génération nouvelle. (Sagesse 14, 6)

  • si bien que, malgré leur désir de manger, ceux-là, devant l'aspect repoussant des bêtes envoyées contre eux, perdirent jusqu'à leur appétit naturel, tandis que ceux-ci, après avoir un peu de temps connu la disette, eurent en partage un aliment merveilleux. (Sagesse 16, 3)

  • tandis que tes fils, même les dents de serpents venimeux n'en eurent pas raison; car ta miséricorde leur vint en aide et les guérit. (Sagesse 16, 10)

  • tandis qu'au contraire, pour respecter la nourriture des justes, il oubliait jusqu'à sa propre vertu. (Sagesse 16, 23)

  • et, tandis que ton peuple ferait l'expérience d'un voyage merveilleux, eux-mêmes trouveraient une mort insolite. (Sagesse 19, 5)

  • tandis qu'il accomplissait le culte des autels, présentant avec noblesse l'offrande au Très-Haut tout-puissant. (Ecclésiastique 50, 14)

  • Tous tes chefs fuient ensemble, Ils sont faits prisonniers par les archers; Tous tes habitants deviennent à la fois captifs, Tandis qu`ils prennent au loin la fuite. (Isaïe 22, 3)


“A sua função é tirar e transportar as pedras, e arrancar os espinhos. Jesus é quem semeia, planta, cultiva e rega. Mas seu trabalho também é obra de Jesus. Sem Ele você nada pode fazer.” São Padre Pio de Pietrelcina