Cantique des Cantiques, 5

La Sainte Bible (Augustin Crampon 1923)

1 Je suis entré dans mon jardin, ma soeur flancée, j ai cueilli ma myrrhe avec mon baume ; j'ai mangé mon rayon avec mon miel, j'ai bu mon vin avec mon lait ! Mangez, amis, buvez, enivrez-vous, mes bien-aimés.

2 Je dors mais mon coeur veille. C'est la,voix de mon bien-aimé ! Il frappe : " Ouvre-moi, ma soeur, mon amie, ma colombe, mon immaculée ; car ma tête est couverte de rosée; les boucles de mes cheveux sonf trempées des gouttes de la nuit. "

3 J'ai ôté ma tunique, comment la remettre? J'ai lavé mes pieds, comment les salirais-je?

4 Mon bien-aimé a passé la main par le trou de la serrure, et mes entrailles se sont émues sur lui.

5 Je me suis levée pour ouvrir à mon bien-aimé, et de mes mains a dégoutté la myrrhe, de mes doigts la myrrhe exquise, sur la poignée du verrou.

6 J'ouvre à mon bien-aimé ; mais mon bien-aimé avait disparu, i1 avait fui. J'étais hors de moi quand il me parlait. Je l'ai cherché, et ne l'ai pas trouvé ; je l'ai appelé, il ne m'a pas répondu. Les gardes m'ont rencontrée, ceux qui font la ronde dans la ville ; ils m'ont frappée, ils m'ont meurtrie ;

7 Ils m'ont enlevé mon manteau, ceux qui gardent la muraille.

8 Je vous en conjure, filles de Jérusalem, si vous trouvez mon bien-aimé, que lui direz-vous ? Que je suis malade d'amour!

9 Qu'a donc ton bien-aimé de plus qu'un autre bien-aimé, ô la plus belle des femmes ? Qu'a donc ton bien-aimé de plus qu'un autre bien-aimé, pour que tu nous conjures de la sorte ?

10 Mon bien-aimé est frais et vermeil ; il se distingue entre dix mille.

11 Sa tête est de l'or pur, ses boucles de cheveux, flexibles comme des palmes, sont noires comme le corbeau.

12 Ses yeux sont comme des colombes au bord des ruisseaux, se baignant dans le lait, posées sur les rives.

13 Ses joues sont comme des parterres de baumiers, des carrés de plantes odorantes ; ses lèvres sont des lis, d'où découle la myrrhe la plus pure.

14 Ses mains sont des cylindres d'or, émaillés de pierres de Tharsis ; son sein est un chef-d'oeuvre d'ivoire, couvert de saphirs.

15 Ses jambes sont des colonnes d'albatre, posées sur des bases d'or pur. Son aspect est celui du Liban, élégant comme le cèdre.

16 Son palais n'est que douceur, et toute sa personne n'est que charme. Tel est mon bien-aimé, tel est mon ami, filles de Jérusalem.




Versículos relacionados com Cantique des Cantiques, 5:

Songs 5 ​​est un chapitre qui décrit un rêve du bien-aimé de la bien-aimée et de la recherche qu'elle fait pour lui. À travers un langage poétique, le chapitre présente des thèmes tels que l'amour, la beauté, la recherche et le désir. Voici cinq versets liés à ces thèmes:

Proverbes 8:17: "J'aime ceux qui m'aiment, et quiconque me cherche me trouve." Ce verset parle de la recherche de la sagesse et de l'importance de l'aimer et de la chercher.

Psaume 63:1: "O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche intensément; mon âme soif pour toi! Tout mon être aspire à toi, dans un sec, épuisé et sans eau." Ce verset décrit la poursuite de Dieu comme une nécessité de l'âme, qui aspire à lui.

1 Pierre 1:8: "Vous l'aimez, même sans l'avoir vu; et bien que vous ne vous voyiez pas maintenant, croyez en lui et vous réjouissez-vous d'une joie indicible et glorieuse" Je l'aime possible même sans le voir.

Ésaïe 44:20: "Il se nourrit de gris. Son cœur trompé le dévia, afin qu'il ne puisse pas débarrasser son âme, ni dire, n'y a-t-il pas de mensonge sur ma main droite?" Ce verset décrit comment le cœur trompé peut conduire quelqu'un à se nourrir de choses sans valeur, comme Grey, et s'éloigner de la vérité.

Jérémie 2:32: "Une vierge peut-elle oublier son bijou, ou une mariée son ornement? Cependant, mon peuple m'a oublié pendant des jours sans fin." Ce verset montre à quel point il est facile d'oublier Dieu, même lorsqu'il est le bijou le plus précieux que nous ayons.


Rozdziały: