Mosaico decorativo

Znaleziono 844 Wyniki dla: Arm

  • Ein Psalm. Singt dem HERRN ein neues Lied, / denn er hat wunderbare Taten vollbracht! * Geholfen hat ihm seine Rechte und sein heiliger Arm. (Die Psalmen 98, 1)

  • Du wirst dich erheben, dich über Zion erbarmen, * denn es ist Zeit, ihm gnädig zu sein, die Stunde ist da. (Die Psalmen 102, 14)

  • der dein Leben vor dem Untergang rettet * und dich mit Huld und Erbarmen krönt, (Die Psalmen 103, 4)

  • Der HERR ist barmherzig und gnädig, * langmütig und reich an Huld. (Die Psalmen 103, 8)

  • Wie ein Vater sich seiner Kinder erbarmt, * so erbarmt sich der HERR über alle, die ihn fürchten. (Die Psalmen 103, 13)

  • Er sprach, da kamen Schwärme von Fliegen, * Stechmücken über das ganze Gebiet. (Die Psalmen 105, 31)

  • Er sprach, da kamen Schwärme von Grillen * und Wanderheuschrecken in gewaltiger Zahl. (Die Psalmen 105, 34)

  • Er ließ sie Erbarmen finden * bei allen, deren Gefangene sie waren. (Die Psalmen 106, 46)

  • Doch den Armen hob er empor aus dem Elend * und machte seine Sippen zahlreich wie eine Herde. (Die Psalmen 107, 41)

  • Niemand sei da, der ihm Huld bewahrt, * keiner, der sich seiner Waisen erbarmt. (Die Psalmen 109, 12)

  • Denn dieser Mensch dachte nie daran, Huld zu üben; / er verfolgte den Gebeugten und den Armen * und wollte den Verzagten töten. (Die Psalmen 109, 16)

  • Denn ich bin gebeugt und arm, * mein Herz ist durchbohrt in meinem Innern. (Die Psalmen 109, 22)


“Pobres e desafortunadas as almas que se envolvem no turbilhão de preocupações deste mundo. Quanto mais amam o mundo, mais suas paixões crescem, mais queimam de desejos, mais se tornam incapazes de atingir seus objetivos. E vêm, então, as inquietações, as impaciências e terríveis sofrimentos profundos, pois seus corações não palpitam com a caridade e o amor. Rezemos por essas almas desafortunadas e miseráveis, para que Jesus, em Sua infinita misericórdia, possa perdoá-las e conduzi-las a Ele.” São Padre Pio de Pietrelcina