Mosaico decorativo

Talált 1005 Eredmények: New Earth

  • Be thou exalted, O God, above the heavens; [let] thy glory [be] above all the earth. (Psalms 57, 5)

  • Be thou exalted, O God, above the heavens: [let] thy glory [be] above all the earth. (Psalms 57, 11)

  • Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth. (Psalms 58, 2)

  • So that a man shall say, Verily [there is] a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth. (Psalms 58, 11)

  • Consume [them] in wrath, consume [them], that they [may] not [be]: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah. (Psalms 59, 13)

  • Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh. (Psalms 60, 2)

  • From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock [that] is higher than I. (Psalms 61, 2)

  • But those [that] seek my soul, to destroy [it], shall go into the lower parts of the earth. (Psalms 63, 9)

  • [By] terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; [who art] the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off [upon] the sea: (Psalms 65, 5)

  • Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, [which] is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it. (Psalms 65, 9)

  • All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing [to] thy name. Selah. (Psalms 66, 4)

  • That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations. (Psalms 67, 2)


“Você deve ter sempre prudência e amor. A prudência tem olhos; o amor tem pernas. O amor, como tem pernas, gostaria de correr a Deus. Mas seu impulso de deslanchar na direção dEle é cego e, algumas vezes, pode tropeçar se não for guiado pela prudência, que tem olhos.” São Padre Pio de Pietrelcina