Matthew, 23

The New American Bible

1 Then Jesus spoke to the crowds and to his disciples,

2 saying, "The scribes and the Pharisees have taken their seat on the chair of Moses.

3 Therefore, do and observe all things whatsoever they tell you, but do not follow their example. For they preach but they do not practice.

4 They tie up heavy burdens (hard to carry) and lay them on people's shoulders, but they will not lift a finger to move them.

5 All their works are performed to be seen. They widen their phylacteries and lengthen their tassels.

6 They love places of honor at banquets, seats of honor in synagogues,

7 greetings in marketplaces, and the salutation 'Rabbi.'

8 As for you, do not be called 'Rabbi.' You have but one teacher, and you are all brothers.

9 Call no one on earth your father; you have but one Father in heaven.

10 Do not be called 'Master'; you have but one master, the Messiah.

11 The greatest among you must be your servant.

12 Whoever exalts himself will be humbled; but whoever humbles himself will be exalted.

13 before human beings. You do not enter yourselves, nor do you allow entrance to those trying to enter.

14 .

15 "Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites. You traverse sea and land to make one convert, and when that happens you make him a child of Gehenna twice as much as yourselves.

16 "Woe to you, blind guides, who say, 'If one swears by the temple, it means nothing, but if one swears by the gold of the temple, one is obligated.'

17 Blind fools, which is greater, the gold, or the temple that made the gold sacred?

18 And you say, 'If one swears by the altar, it means nothing, but if one swears by the gift on the altar, one is obligated.'

19 You blind ones, which is greater, the gift, or the altar that makes the gift sacred?

20 One who swears by the altar swears by it and all that is upon it;

21 one who swears by the temple swears by it and by him who dwells in it;

22 one who swears by heaven swears by the throne of God and by him who is seated on it.

23 "Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites. You pay tithes of mint and dill and cummin, and have neglected the weightier things of the law: judgment and mercy and fidelity. (But) these you should have done, without neglecting the others.

24 Blind guides, who strain out the gnat and swallow the camel!

25 "Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites. You cleanse the outside of cup and dish, but inside they are full of plunder and self-indulgence.

26 Blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup, so that the outside also may be clean.

27 "Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites. You are like whitewashed tombs, which appear beautiful on the outside, but inside are full of dead men's bones and every kind of filth.

28 Even so, on the outside you appear righteous, but inside you are filled with hypocrisy and evildoing.

29 you hypocrites. You build the tombs of the prophets and adorn the memorials of the righteous,

30 and you say, 'If we had lived in the days of our ancestors, we would not have joined them in shedding the prophets' blood.'

31 Thus you bear witness against yourselves that you are the children of those who murdered the prophets;

32 now fill up what your ancestors measured out!

33 You serpents, you brood of vipers, how can you flee from the judgment of Gehenna?

34 Therefore, behold, I send to you prophets and wise men and scribes; some of them you will kill and crucify, some of them you will scourge in your synagogues and pursue from town to town,

35 so that there may come upon you all the righteous blood shed upon earth, from the righteous blood of Abel to the blood of Zechariah, the son of Barachiah, whom you murdered between the sanctuary and the altar.

36 Amen, I say to you, all these things will come upon this generation.

37 "Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how many times I yearned to gather your children together, as a hen gathers her young under her wings, but you were unwilling!

38 Behold, your house will be abandoned, desolate.

39 I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.'"




Versículos relacionados com Matthew, 23:

St. Matthew 23 contains a strong condemnation of Jesus to the religious leaders of the time for his hypocrisy and arrogance. He accuses them of imposing heavy burdens on the people as they do not practice what they preach. Below are five verses related to the topics covered in this chapter:

Jeremiah 7:9-10: "They steal and kill, commit adultery and swear falsely; they make offerings to Baal and follow other gods they have not known. And they still come to my temple and profane it, my house is called by them 'sanctuary 'But they turned it into thieves' lady! " - Jesus accuses the religious leaders of hypocrisy for imposing rules and burdens on the people as they commit serious sins themselves.

Proverbs 23:1-3: "When you sit to eat with a ruler, think well what you are in front of you, and put a knife to your throat if you are given to many appetites. Do not covet your fine acepipe misleading food. " - Jesus warns that religious leaders are motivated by the desire for personal gain and power rather than taking care of the people.

Isaiah 29:13: "This people approach me with my mouth and honor me with the lips, but their hearts are far from me. The worship that gives me is made only of rules taught by men." - Jesus accuses religious leaders to focus only on the external appearance of religion and not true worship of God.

Ezekiel 34:2-3: "Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesie and say unto them, Thus saith the Lord God, Woe to the shepherds of Israel who are noticed to themselves! "You eat fat, wearing the wool, degolais the barley, but not the sheep." - Jesus accuses religious leaders not to properly take care of the people, but instead focus on their own comfort and enrichment.

Matthew 6:1-2: "Beware of the practice of justice before others, just to be seen by them. If you act like this, you will have no reward from the heavenly Father. Therefore, when you give alms, do not announce it with trumpets , as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, in order to be honored by others. I assure them that they have already received their full reward. " - Jesus accuses religious leaders of doing good things just to be seen by others rather than having the true motivation to please God.


Chapitres: