1. Cantique des cantiques, de Salomon.

2. Qu`il me baise des baisers de sa bouche! Car ton amour vaut mieux que le vin,

3. Tes parfums ont une odeur suave; Ton nom est un parfum qui se répand; C`est pourquoi les jeunes filles t`aiment.

4. Entraîne-moi après toi! Nous courrons! Le roi m`introduit dans ses appartements... Nous nous égaierons, nous nous réjouirons à cause de toi; Nous célébrerons ton amour plus que le vin. C`est avec raison que l`on t`aime.

5. Je suis noire, mais je suis belle, filles de Jérusalem, Comme les tentes de Kédar, comme les pavillons de Salomon.

6. Ne prenez pas garde à mon teint noir: C`est le soleil qui m`a brûlée. Les fils de ma mère se sont irrités contre moi, Ils m`ont faite gardienne des vignes. Ma vigne, à moi, je ne l`ai pas gardée.

7. Dis-moi, ô toi que mon coeur aime, Où tu fais paître tes brebis, Où tu les fais reposer à midi; Car pourquoi serais-je comme une égarée Près des troupeaux de tes compagnons? -

8. Si tu ne le sais pas, ô la plus belle des femmes, Sors sur les traces des brebis, Et fais paître tes chevreaux Près des demeures des bergers. -

9. A ma jument qu`on attelle aux chars de Pharaon Je te compare, ô mon amie.

10. Tes joues sont belles au milieu des colliers, Ton cou est beau au milieu des rangées de perles.

11. Nous te ferons des colliers d`or, Avec des points d`argent. -

12. Tandis que le roi est dans son entourage, Mon nard exhale son parfum.

13. Mon bien-aimé est pour moi un bouquet de myrrhe, Qui repose entre mes seins.

14. Mon bien-aimé est pour moi une grappe de troëne Des vignes d`En Guédi. -

15. Que tu es belle, mon amie, que tu es belle! Tes yeux sont des colombes. -

16. Que tu es beau, mon bien-aimé, que tu es aimable! Notre lit, c`est la verdure. -

17. Les solives de nos maisons sont des cèdres, Nos lambris sont des cyprès. -






“É doce o viver e o penar para trazer benefícios aos irmãos e para tantas almas que, vertiginosamente, desejam se justificar no mal, a despeito do Bem Supremo.” São Padre Pio de Pietrelcina