1. Amai a justiça, vós que governais a terra, tende para com o Senhor sentimentos perfeitos, e procurai-o na simplicidade do coração,*

1. diligite justitiam qui judicatis terram sentite de Domino in bonitate et in simplicitate cordis quærite illum

2. porque ele é encontrado pelos que não o tentam, e se revela aos que não lhe recusam sua confiança;

2. quoniam invenitur ab his qui non temptant illum apparet autem eis qui fidem habent in illum

3. com efeito, os pensamentos tortuosos afastam de Deus, e o seu poder, posto à prova, triunfa dos insensatos.*

3. perversæ enim cogitationes separant a Deo probata autem virtus corripit insipientes

4. A sabedoria não entrará na alma perversa, nem habitará no corpo sujeito ao pecado;

4. quoniam in malivolam animam non intrabit sapientia nec habitabit in corpore subdito peccatis

5. o Espírito Santo educador das almas fugirá da perfídia, se afastará dos pensamentos insensatos, e a iniquidade que sobrevém o repelirá.

5. sanctus enim spiritus disciplinæ effugiet fictum et auferet se a cogitationibus quæ sunt sine intellectu et corripietur superveniente iniquitate

6. Sim, a sabedoria é um espírito que ama os homens, mas não deixará sem castigo o blasfemador pelo crime de seus lábios, porque Deus lhe sonda os rins, penetra até o fundo de seu coração, e ouve as suas palavras.

6. benignus est enim spiritus sapientiæ et non liberabit maledictum a labiis suis quoniam renum illius testis est Deus et cordis ejus scrutator est verus et linguæ illius auditor

7. Com efeito, o Espírito do Senhor enche o universo, e ele, que tem unidas todas as coisas, ouve toda voz.

7. quoniam spiritus Domini replevit orbem terrarum et hoc quod continet omnia scientiam habet vocis

8. Aquele que profere uma linguagem iníqua, não pode fugir dele, e a justiça vingadora não o deixará escapar;

8. propter hoc qui loquitur iniqua non potest latere nec præteriet illum corripiens judicium

9. pois os próprios desígnios do ímpio serão cuidadosamente examinados; o som de suas palavras chegará até o Senhor, que lhe imporá o castigo pelos seus pecados.

9. in cogitationibus enim impii interrogatio erit sermonum autem illius auditio ad Dominum veniet ad correptionem iniquitatum illius

10. É, com efeito, um ouvido cioso, que tudo ouve: nem a menor murmuração lhe passa despercebida.

10. quoniam auris zeli audit omnia et tumultus murmurationum non abscondetur

11. Acautelai-vos, pois, de queixar-vos inutilmente, evitai que vossa língua se entregue à crítica, porque até mesmo uma palavra secreta não ficará sem castigo, e a boca que acusa com injustiça arrasta a alma à morte.

11. custodite ergo vos a murmuratione quæ nihil prodest et a detractione parcite linguæ quoniam responsum obscurum in vacuum non ibit os autem quod mentitur occidit animam

12. Não procureis a morte por uma vida desregrada, não sejais o próprio artífice de vossa perda.

12. nolite zelare mortem in errore vitæ vestræ neque adquiratis perditionem in operibus manuum vestrarum

13. Deus não é o autor da morte, a perdição dos vivos não lhe dá alegria alguma.

13. quoniam Deus mortem non fecit nec lætatur in perditione vivorum

14. Ele criou tudo para a existência, e as criaturas do mundo devem cooperar para a salvação. Nelas nenhum princípio é funesto, e a morte não é a rainha da terra,

14. creavit enim ut essent omnia et sanabiles nationes orbis terrarum et non est in illis medicamentum exterminii nec inferorum regnum in terra

15. porque a justiça é imortal.*

15. justitia enim inmortalis est

16. Mas a morte os ímpios a chamam com o gesto e a voz. Crendo-a amiga, consomem-se de desejos, e fazem aliança com ela; de fato, eles merecem ser sua presa.

16. impii autem manibus et verbis arcessierunt illam et æstimantes illam amicam defluxerunt et sponsionem posuerunt ad illam quoniam digni sunt qui sunt ex parte illius

Bíblia Ave Maria - Tous droits réservés.





“Mantenha-se sempre muito unido à Igreja Católica, pois somente ela pode lhe dar a verdadeira paz, porque somente ela possui Jesus Sacramentado que é o verdadeiro príncipe da paz.” São Padre Pio de Pietrelcina