Job, 10

La Sainte Bible (Augustin Crampon 1923)

1 Mon âme est lasse de la vie; je donnerai libre cours à ma plainte, je parlerai dans l'amertume de mon coeur.

2 Je dis à Dieu: Ne me condamne point; apprends-moi sur quoi tu me prends à partie.

3 Trouves-tu du plaisir à opprimer, à repousser l'oeuvre de tes mains, à faire luire ta faveur sur le conseil des méchants?

4 As-tu des yeux de chair, ou bien vois-tu comme voient les hommes?

5 Tes jours sont-ils comme les jours de l'homme, ou bien tes années comme les années d'un mortel,

6 pour que tu recherches mon iniquité, pour que tu poursuives mon péché,

7 quand tu sais que je ne suis pas coupable, et que nul ne peut me délivrer de ta main?

8 Tes mains m'ont formé et façonné, tout entier, et tu voudrais me détruire!

9 Souviens-toi que tu m'as pétri comme l'argile: et tu me ramènerais à la poussière!

10 Ne m'as-tu pas coulé comme le lait, et coagulé comme le fromage?

11 Tu m'as revêtu de peau et de chair, tu m'as tissé d'os et de nerfs.

12 Avec la vie, tu m'as accordé ta faveur, et ta providence a gardé mon âme.

13 Et pourtant, voilà ce que tu cachais dans ton coeur: Je vois bien ce que tu méditais.

14 Si je pèche, tu m'observes, tu ne me pardonnes pas mon iniquité.

15 Suis-je coupable, malheur à moi! Suis-je innocent, je n'ose lever la tête, rassasié de honte, et voyant ma misère.

16 Si je me relève, tu me poursuis comme un lion, tu recommences à me tourmenter étrangement,

17 tu m'opposes de nouveaux témoins; tu redoubles de fureur contre moi, des troupes de rechange viennent m'assaillir.

18 Pourquoi m'as-tu tiré du sein de ma mère? Je serais mort, et aucun oeil ne m'aurait vu.

19 Je serais comme si je n'eusse jamais été, du sein maternel j'aurais été porté au sépulcre.

20 Mes jours ne sont-ils pas bien courts? Qu'il me laisse! Qu'il se retire et que je respire un instant,

21 avant que je m'en aille, pour ne plus revenir, dans la région des ténèbres et de l'ombre de la mort,

22 morne et sombre région, où règnent l'ombre de la mort et le chaos, où la clarté est pareille aux ténèbres.




Versículos relacionados com Job, 10:

Dans le chapitre 10 de l'emploi, il continue de regretter sa situation et de remettre en question Dieu sur la raison pour laquelle il souffre autant. Il se sent lésé et impuissant, et appelle Dieu à des réponses. Les versets liés à ces thèmes sont:

Psaume 22:1: "Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné? Pourquoi es-tu si loin de me sauver si loin de mes cris d'angoisse?" Ce verset dépeint la douleur de se sentir abandonnée par Dieu au milieu de la souffrance, le même sentiment que le travail s'est exprimé au chapitre 10.

Psaume 88:3-4: "Mon âme est saturée de maux, et ma vie est au bord de Sheol. Je suis compté parmi ceux qui descendent dans la tombe; je suis comme un homme sans force." Ce psaume exprime également le sentiment d'impuissance et de tristesse profonde au milieu de la douleur, ce que le travail ressent.

Isaiah 45:9: "Malheur à celui qui contient avec son créateur! Il est comme un éclat parmi d'autres éclats d'argile. L'argile peut-elle dire au potier:" Que faites-vous? "Ou:" Votre travail n'a pas de poignée " ? " Ce verset fait référence au fait que Dieu est souverain et ne doit pas être remis en question ou contesté par sa création, ce qui est un point que le travail devait apprendre.

Romains 9:20: "Mais qui êtes-vous, ô homme, remettre en question Dieu? La création ne doit pas remettre en question son créateur et faire confiance à sa souveraineté, une leçon que le travail devait apprendre.

Philippiens 4:6-7: "Ne vous inquiétez de rien, mais dans toutes les prières, demandez à Dieu ce dont vous avez besoin et priez toujours avec un cœur reconnaissant. Et la paix de Dieu, que personne ne peut comprendre, gardera le cœur et le L'esprit de vous, car vous êtes unis à Christ Jésus. " Ce verset met l'accent sur l'importance de la prière et de la confiance en Dieu au milieu de l'adversité, quelque chose que Job démontre également en criant des réponses et de l'aide.


Luvut: