Mosaico decorativo

Löydetty 781 Tulokset: Time Di Fine

  • I beat them fine as dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets. (Psalms 18, 42)

  • More to be desired are they than gold, even much fine gold; sweeter also than honey and drippings of the honeycomb. (Psalms 19, 10)

  • For thou dost meet him with goodly blessings; thou dost set a crown of fine gold upon his head. (Psalms 21, 3)

  • Therefore let every one who is godly offer prayer to thee; at a time of distress, in the rush of great waters, they shall not reach him. (Psalms 32, 6)

  • The salvation of the righteous is from the LORD; he is their refuge in the time of trouble. (Psalms 37, 39)

  • But as for me, my prayer is to thee, O LORD. At an acceptable time, O God, in the abundance of thy steadfast love answer me. With thy faithful help (Psalms 69, 13)

  • Do not cast me off in the time of old age; forsake me not when my strength is spent. (Psalms 71, 9)

  • At the set time which I appoint I will judge with equity. (Psalms 75, 2)

  • Has his steadfast love for ever ceased? Are his promises at an end for all time? (Psalms 77, 8)

  • Thou wilt arise and have pity on Zion; it is the time to favor her; the appointed time has come. (Psalms 102, 13)

  • Thou hast made the moon to mark the seasons; the sun knows its time for setting. (Psalms 104, 19)

  • Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore! (Psalms 113, 2)


“Pobres e desafortunadas as almas que se envolvem no turbilhão de preocupações deste mundo. Quanto mais amam o mundo, mais suas paixões crescem, mais queimam de desejos, mais se tornam incapazes de atingir seus objetivos. E vêm, então, as inquietações, as impaciências e terríveis sofrimentos profundos, pois seus corações não palpitam com a caridade e o amor. Rezemos por essas almas desafortunadas e miseráveis, para que Jesus, em Sua infinita misericórdia, possa perdoá-las e conduzi-las a Ele.” São Padre Pio de Pietrelcina